最新
熱門訊息
商業
專題
英語力
生活
心靈
2020/9/18
「delegate, designate, appoint, assign」這四個多益常見單字在字典裡出現的解釋很相似,包含「委任、委派、派遣、選派、指定、委託」,再加上句型也近乎一樣,讓我們從下表開始,一次了解這四個字的差異。 delegate designate appoint assign sentence pattern (active voice) 委任、指派某人去做 某事 ✔ ✔ ✔ designate/appoint/assign+ sb to do sth appoint sb to sth 委任、指派某人擔任 特定職位、身份 ✔ ✔ designate/appoint + sb (as) sth 委派某人到某處成為 其中工作的一員 ✔ assign + sb to sth (a department, office, or organization) 指派某工作、任務給 某人 ✔ ✔ assign sb + sthassign/delegate sth to sb 選派、授權某人成為 會議的代表,能夠投 票或表達意見 ✔ delegate sb to do sth (as a representative) 指定、劃定某地或某 事物有何種用途 ✔ designate for sb/sth designate sth as adj./sth ✏️ delegate (n.) 新聞上參加國際會議的各國代表,就是用 delegate 稱呼,在其他會議需要討論、投票、表達意見的場合,如工會代表、公司代表、部門代表...等等,也都是使用這個字。 (V.) 發音有一些不同,意思是選出某個人做為代表。 ● A group of four flight attendants were delegated to represent their colleagues at the labor- management conference. - 由四位空服員組成的小組被選出來代表同事出席勞資會議。 ☞ 這個字的動詞還有另一個意思──下放工作、權力給下級:● l It’s important for a boss to delegate. - 對經營者來說,分派工作(給底下員工)是重要的。 ✏️ appoint (V.) 在決定賦予某職位後,接受任命的人會經歷一些正式流程,像是宣誓、就任儀式等。 ☞ designate 和 appoint 較常用的中文字義,前者是「指定」,後者是「任命」,都是正式地、官方 地將某人放在特定的職位上,進而去履行那個位置要做的工作、任務。designate 則是直接在既有的人選裡面指定某人繼任、擔任。 ● The king fell ill and had to designate his successor. - 國王生了病,必需要指定/選定他的繼承人。 ● l The president fell ill, but he had appointed three new ministers before he stepped down. - 總統病倒了,但是在下臺之前他任命/任用了三位新的部長。 ✏️ designate (V.) 有指定某事物的用途 or 標明、標示某物的意思 ● l The neighborhood has been designated (as) a business district. - 這附近被指定為商業區。 ● l Railways are designated by white-and-black lines on the map. - 在地圖上鐵路是用黑白線條標示的。 ✏️ assign (V.) 將既有的多個任務指派給他人執行,或是派遣某人(可能已經有職位在身)去執行任務、到某部門工作,不限定是否為官方指派或是正式命令。 ● l The teacher assigned a few students to the office to carry the textbooks for the new semester. - 老師派了一些學生到辦公室去搬新學期的課本 ● l We are assigned a book review that needs to be completed before the following Monday. - 我們被指派了一份讀書心得,並且要在下星期一之前完成。 ● l The worker was assigned to the Sales Department to help. - 那名員工被派遣到銷售部去幫忙了。 ☞ 可以是「歸因,確定某事的原因或資訊」 ● l Have you assigned a day for your wedding? - 你們決定好你們婚禮的日期了嗎? ● l The fossil cannot be assigned an exact date. - 這個化石的年代確定不了。 ● l The police have been unable to assign a motive for the murder. - 警方一直無法確定這起謀殺按的犯罪動機。 讀到這裡,有沒有對這四個字的用法更了解了呢? ----- 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! > https://lihi1.com/twlRK #FUNDAY英語力 #FUNDAY部落格
2020/9/16
The good thing about being an actress is that it’s very children-friendly. I can work for three months, and then I can have six months off. 成為女演員的好處是非常適合兒童,我可以工作三個月,然後休息六個月。 這句名言是出自以色列演員-蓋兒·加朵,由她當綱演出的《神力女超人》在2017年上映時創下了八億美元的高票房,但當初她答應接演時,竟有許多人跳出來謾罵並抵制的說:「蓋兒·加朵沒有資格飾演我們的神力女超人!」。 首先蓋兒·加朵不是美國人,許多觀眾一時無法接受這個穿著星條旗比基尼的女超人竟然不是美國人,二來由於她曾在以色列國防軍服役兩年甚至還擔任過戰鬥教練,於是阿拉伯各國就紛紛表態將會封殺《神力女超人》電影,一時之間蓋兒·加朵成了發洩仇恨的代罪羔羊。 更有甚者還嘲笑她的胸部不夠豐滿,但這次蓋兒·加朵決定挺身而出打破沉默:「神力女超人是個亞馬遜人,而根據歷史紀載,亞馬遜女人其實只有一個胸部!」從沒有右胸的亞馬遜女子塑像來看,保留單乳才不會妨礙她們擲槍或拉弓射箭。 「如果事情按照我的計劃進行,我會當律師。我從沒想過要當演員。」顯然蓋兒·加朵的人生常不在她原本的計畫之中,包括導演史奈德找她試鏡時,她完全不知自己將扮演哪一個角色,直到試鏡後她才知道將肩負已有75年歷史的神力女超人,但這卻也和她心中的想望不謀而合:「我不想飾演好萊塢電影裡那些常見的女性,她們總是寂寞空虛等待著男人來拯救,我想做些不同的事情。」於是當男孩擁有超人與蝙蝠俠,女孩也有了屬於她們的《神力女超人》。 ------ <學習!!!> https://lihi1.com/gAvpO #FUNDAY看世界⠀#FUNDAY部落格 ⠀#圖出自網路
2020/9/11
可數名詞與不可數名詞一直都是英文當中令人費解的一部份,更是初學者接觸複數型態時的噩夢,今天就來剖析蔬菜與水果這兩樣最常見又最難搞懂的英文可數謎題。 ✏️ Vegetable ☞蔬菜是可數 蔬菜在英文當中是可數名詞,在泛指蔬菜時,通常會用到複數型態vegetables,比方說frozen vegetables冷凍蔬菜或是fresh vegetables新鮮蔬菜。我們來看一些例句: ✓ You should eat more root vegetables, like carrots. - 你應該要多吃根莖類蔬菜,比方說胡蘿蔔。 ✓ My mom put some green vegetables in the stew. - 我媽媽在燉菜裡放了一些綠色蔬菜。 ✓ Spinach is a very good vegetable for the human body. - 菠菜是對人體非常有益的蔬菜。 ✏️ Fruit ☞水果可以是可數也可以是不可數 水果通常的情況下是不可數的,用來泛指水果這個概念的集合名詞,後面不加上s。我們來看一些例句: ✓ Would you like some fruit after dinner? - 晚餐後想吃點水果嗎? ✓ Fresh fruit is normally not available in wintertime. - 冬季通常不會有新鮮水果。 但是,如果是說一種、幾種、各種類的水果時,就是可數型態。我們來看一些例句: ✓ There are many kinds of citrus fruits in the fridge, such as lemons, oranges, and kumquats. - 冰箱裡有很多柑橘類的水果,像是檸檬、橘子與金桔。 ✓ Two of my favorite fruits are papaya and watermelon. - 我最喜歡的水果其中之二是木瓜和西瓜。 最後我們來看一些綜合比較: ✓ My uncle runs a fruit and vegetables stand in the traditional market. - 我叔叔在傳統市場經營蔬果攤。 ✓ I’m not sure if a tomato is a fruit or a vegetable. - 我不確定番茄是一種水果還是一種蔬菜。 第一句是泛指販賣蔬菜水果的攤販,蔬菜則加s變成複數,而水果則是不可數名詞; 第二句則是指單種種類的水果或是蔬菜,則用可數的型態。 總之就謹記:蔬菜是可數,水果則看情形唷! ----- 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! > https://lihi1.com/DMXiz #FUNDAY英語力 #FUNDAY部落格
2020/9/9
There’s a conscious decision to everything I do. 我所做的一切,都是有自覺的決定。 這句名言是出自英國演員-丹尼爾·克雷格,2005年他決定接演007系列電影,身高只有5呎10吋(178公分),加上一頭金髮,和觀眾心目中的龐德形象相去甚遠,頓時網路酸民罵聲四起,例如「如果你長得不帥,然後你又演得不好,那你根本就不應該是詹姆士龐德!」總之,極盡毒舌之能事。 「我深刻了解到成為龐德將會是一次巨大的挑戰。」那時的丹尼爾·克雷格除得面對大量而危險的動作拍攝外,還得接受各方對他成為龐德接班人的質疑,「沒有什麼可以阻止我做任何事情,我沒有金手銬。與其60歲的時候,坐在酒吧的角落裡說:『我本來可以成為龐德。給我喝一杯。』不如現在我就可以說:『我是龐德。現在給我喝一杯!』。」顯然通過四部電影的考驗,他不僅在螢幕裡打趴了壞蛋,也扭轉了螢幕外觀眾們的成見,如今52歲的他,雖然心萌退意的想卸下這夢幻角色,但顯然影迷們並不想買單。 「我在飾演這個角色時一直自問:我是好人,還是為好人工作的壞人?」對角色不斷探索,但在日常生活中,克雷格總是回到童年時代的單純,「扔掉計算機,不要上網。那是最好的事情。我愛我的朋友們都是怪胎。」曾有人問他有沒有想過自己會扮演龐德這個角色,他聽了微笑回答:「其實我小時候最想扮演的是超人跟蜘蛛人。」 ----- <學習!!!> https://lihi1.com/828AK #FUNDAY看世界⠀#FUNDAY部落格 ⠀#圖出自網路
2020/9/4
英文裡關於「看」的字百百種,什麼時機場合用到哪個動詞總是讓人暈頭轉向,今天就來為你破解三劍客「Look、Watch、See」,教你到底要怎麼「看」才是正確的! ✏️ Look - Look所形容的看,有集中目光注視的意思,為不及物動詞,所以後面通常會加一個『介係詞 at』來指明去看什麼東西。 ☞ Please don’t look at me when I’m changing my clothes. - 我在換衣服時請不要看著我。 ❖ look 延伸出相當多片語: ・look forward to 期待 ・look for 尋找 ・look after 照顧 ・look into 調查 ☞ My sister is looking for a babysitter to look after her child when she is at work. - 我姐姐正在找一個保姆照顧她的小孩。 ☞ I am really looking forward to the field trip tomorrow. - 我真的很期待明天的校外教學。 ✏️ Watch - 這指的是長時間的觀看、在供觀賞的裝置上看,如看電視、看球賽等等,也有注視、監視、看照、留神的意思。 ☞ Let’s watch a film on Netflix tonight. - 我們今晚在Netflix上看部電影吧。 ☞ The teacher keeps a close watch on some students in the class. - 老師密切關注班上的一些學生。 ☞ Watch your language! - 注意你的措辭! ✏️ See - 這是指最常見的看見,視力所及的看見,為及物動詞,後面直接加上所見的物品等等;後來也有明白、知道的意思。 ☞ Did you see a lady in white standing by the window? - 你有看到站在窗邊一身白色的女士嗎? ❖ 要注意see跟watch兩者所強調的「看」的內容並不同,前者強調的是「有沒有看過」,後者則強調「長時間觀看的過程」,來看一些例子。 ☞ Did you watch the final episode of the series last night? ☞ Did you see the final episode of the series last night? 兩者都是「你昨晚有看那部影集的大完結嗎?」,但watch所強調的是長時間看整集,而see則只是單純問有沒有看而已,要注意一下細微的差異。 再來看一個例子: ☞ Let’s stay home and watch a movie. 我們待在家看部電影吧。 ☞ Let’s go see a movie this afternoon. 下午我們來去看電影。 第一句是坐下來好好在電視或電腦上觀賞一部電影,第二句則是單純的去「看」電影。那麼,希望下次大家碰到「看」的三劍客可以馬上使用正確! ----- 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! > https://lihi1.com/eSJhN #FUNDAY英語力 #FUNDAY部落格
2020/9/2
If by life you were deceived, Don’t be dismal, don’t be wild 假如生活欺騙了你,不要悲傷,不要心急! 這幾句詩句出自著名的俄國詩人普希金,這位被人尊稱為「俄國文學之父」,也被推崇是「俄國詩歌的太陽」,卻在37 歲為了捍衛他的婚姻,選擇與妻子的瘋狂追求者決鬥而亡。 所謂發現組織問題的人,自己卻成了下一個問題,拿破崙入侵俄國戰爭後,像普希金這樣的知識分子立刻發現,沙皇專制是導致俄國衰弱與難以進步的主要原因,於是他創作詩歌鼓吹自由並反對農奴制,如此觸犯既得利益者,果然立刻就成為沙皇政府的眼中釘,可想而知這位憤青接著就得面臨流放與禁足,這首《假如生活欺騙了你》就是25歲的他遭禁足時所創作。 假如生活欺騙了你, 不要悲傷,不要心急! 憂鬱的日子裡需要鎮靜: 相信吧,快樂的日子將會來臨! 心永遠嚮往着未來; 現在卻常是憂鬱。 一切都是瞬息,一切都將會過去; 而那過去了的,就會成為親切的懷戀。 身為俄羅斯浪漫主義文學代表的他寫下「你最可愛。"我說時來不及思索,而思索之後,還是這樣說。」而同時也是現實主義文學的奠基人他又寫下「失敗之前無所謂高手,在失敗的面前,誰都是凡人。」在理性與感性的交織下,普希金發展出詩與散文合流之後的走筆行文,而他似有洞見的在其詩歌《紀念碑》中寫道:「我的名聲將傳遍整個俄羅斯,現存的一切語言,都會講著我的名字-----我之所以永遠能為人民敬愛,是因為我曾用詩歌,喚起了人們善良的情感,在這殘酷的時代,我歌頌過自由。」 ----- <學習!!!> https://lihi1.com/aelSE #FUNDAY看世界⠀#FUNDAY部落格 ⠀#圖出自網路
2020/8/29
每年亞洲都有1111雙十一的購物熱潮,在那之後,又聽聞美國吹來了黑色星期五購物節(Black Friday),那到底是什麼?跟13號星期五(Friday the 13th)有關係嗎?本篇就來介紹一下,這個緣起於美國的購物狂潮。 ✔ 黑色星期五購物節 黑色星期五跟聖經中的不吉利的13號星期五沒有關係,指的是美國感恩節(Thanksgiving)後的那個星期五,這時許多商家,尤其是網購以及零售業會有一系列的促銷、折扣以及優惠活動,儼然就是另一個雙十一購物節。要注意的是,黑色星期五這個購物節的出現非常晚近,一直到近十年才被商家媒體廣泛的使用。由於時值感恩節以及即將來到的聖誕節,許多人會趁這個時候入手血拚聖誕節要送給家人朋友的禮物,更有人前一天就會在商場大排長龍,等著星期五當天衝進去廝殺。 ✔ 為什麼叫黑色星期五呢? 因為習慣上店家們記帳時會用不同的墨水來表示赤字或是盈餘,黑色則是有盈利的標記。而雖然這個節日源自於美國的感恩節,近年來在歐洲也開始興起了這樣的購物熱潮,即使歐洲是不過感恩節的。 情境對話 A: Hey, are you ready for this year’s Black Friday?嘿,你準備好迎接今年的黑色星期五了嗎? B: Totally! I got my eyes on the flat screen TV. My dad and I will wait outside the mall after Thanksgiving dinner.沒錯,我已經準備好要買一台平面電視。我爸跟我感恩節大餐一吃完就要去商場外面等。 A: Wow, you want that TV this bad, huh?哇,你真的很想要那台電視,是吧? B: Of course! The mall offers a really good bargain! What about you?當然,商場給了一個很好的價格。那你呢? A: I’ll just order something online from Amazon.我可能只在亞馬遜上面買點東西而已。 B: That’s way more convenient.也是,那樣方便多了。 所以下次再看到黑色星期五可別認為是個不吉利的日子,快把電腦開起來,卡號背下來,準備上網好好買一波啦! ----- 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! >https://lihi1.cc/BvrQp #FUNDAY生活 #FUNDAY部落格
2020/8/26
名句背後的故事 _ 美國孔子 - 愛默生 For every minute you are angry you lose sixty seconds of happiness. 每生氣一分鐘,就會失去六十秒的幸福。 這句名言是出自美國著名的思想家與詩人愛默生,美國總統林肯曾稱他為「美國的孔子」與「美國文明之父」,而他推廣的「超驗主義」更是美國史上重要的思想解放運動,甚至還被稱為「美國文藝復興」。 「超驗主義」除反對權威,崇尚人類自身的「直覺」外,也主張人能超越感覺和理性而直接認識真理,他們認為人類世界的一切都是宇宙的一個縮影,愛默生曾說:「世界將其自身縮小成為一滴露水」,哈佛神學院畢業,並曾擔任牧師的他所言,竟與佛經裡的「一花一世界」不謀而合。 對於教育這位美國的孔子說:「世界上一切偉大光輝的事業都比不上人的教育----每個人在受教育過程中,總有一天會認識到嫉妒是無知,而模仿是自殺---一個人應該學會發現和觀察自己內心深處閃爍的微光,而不僅是注意詩人和聖人照耀天空的光彩。」 可見與其模仿聖賢,愛默生更鼓勵能活出獨立思考的自我,他知道人生不可能完美,所以他藉由上帝說:「你將有喜樂,或者將有能力。你們不會兩者兼有。」,他也深知經驗是由錯誤中學習:「人生是一系列的教訓,必須活著才能被理解。」,或許雙十年華的妻子早逝加上長子因猩紅熱而夭折,他有感而發的說:「健康是人生的第一財富。」 ----- <學習!!!> https://lihi1.cc/Xwz6Q #FUNDAY看世界⠀#FUNDAY部落格 ⠀#圖出自網路
2020/8/21
同樣是說著英文,隨著美國、英國跟澳洲各自的演進,用法、拼字、辭彙都衍生出了不一樣的用法,今天以單字為例,還看看美英澳的英文到底可以多不同吧! 以下就介紹一些詞彙,順序是照著美式、英式、澳式而排。 📍Chips, Crisps, Chips 洋芋片 洋芋片這個字在美國是chips,澳洲常見的說法也是chips,但在英國則是crisps,形容詞crispy則是脆脆的意思。 🗣My sister bought three bags of chips at the supermarket. 我妹妹在超市買了三大包洋芋片。 📍French Fries, Chips, Hot Chips 薯條 但是在英國,chips則是指薯條,有名的國民美食Fish and Chips就是炸魚排跟薯條,美國薯條大家耳熟能詳的說法是French fries或是fries,在澳洲則沿用英式說法叫chips或是hot chips。 🗣You must try some Fish and Chips when you visit the UK. 去英國玩時,一定要嘗嘗炸魚薯條。 📍Sneakers, Trainers, Runners 運動鞋 運動鞋這個字三地都有不同的講法,美國用sneakers,英國則是運動訓練用的鞋子,所以叫trainers,而澳洲則是指跑鞋runners;但在美國若說trainer,大家想到的可能是personal trainers私人健身教練,而runner則可能指跑者,比方說馬拉松跑者 marathon runners。 🗣He bought three pairs of sneakers at the outlet mall. 他在暢貨中心買了三雙球鞋。 📍Bangs, Fringe, Fringe 瀏海 fringe有邊緣的意思,也可以指飾物邊邊的流蘇造型,在英國澳洲就拿來指瀏海,而在美國則是bangs。 🗣The singer has a new look. She dyed her fringe red. 這名歌手有了新造型,她把瀏海染紅了。 📍Semi, Lorry, Truck 聯結車 常往來美國州際公路的聯結車,通常被美國人稱作semi,或是tractor trailer,也有通稱truck卡車的說法,在澳洲也都被truck,而英國則會用lorry來稱卡車、大貨車等等。 🗣There are many semis on the highway between these two cities. 往來這兩座城市之間的高速公路上有很多聯結車。 📍 Suspenders, Braces, Suspenders 吊帶 吊帶在美澳都被稱為suspenders,但在英國叫做braces,但braces在美國可能會讓人聯想到矯正牙齒用的牙箍,brace本來就有支架的意思。 🗣This pair of suspenders really suits my shirt. 這條吊帶跟我的襯衫很搭。 有機會遊歷這些國家時,不妨多注意這些不同的詞彙,才不會雞同鴨講,無法跟當地人溝通,而我們習慣了美式用法之虞,學習這些細微的差異也讓學習博大精深的英文路上各有樂趣囉。 ----- 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! > https://lihi1.cc/DrOLm #FUNDAY英語力 #FUNDAY部落格
2020/8/19
Unable are the Loved to die, for Love is Immortality 被愛無法死,因為愛不朽 這句名言出自美國詩人埃米莉.狄更生。她生前默默無聞,只對外發表過10首詩,一如梵谷生前只賣出一幅畫,死後卻揚名全球,埃米莉.狄更生死後快70年,才開始受到文學界關注,沒想到卻被現代派詩人追認為先驅,並翻身與惠特曼一樣被奉為美國最偉大的詩人。 埃米莉.狄更生少時即寡言沉默,有時一天都不發一語,除了讀神學院的時候短暫離家外,終身只有兩次出外旅行,28歲時由於遭逢了母親病痛及父親的去世,以及愛上有婦之夫遭受打擊後,就乾脆待在家裡足不出戶,剛開始她還會在庭園裡和小孩嬉戲,後來就待在屋內閉門不出,直到她56歲去世為止。 隱居後的她,靠著通信與外界聯繫,1862年,她寫信給當時著名的雜誌編輯希金生,希金生雖然看到狄更生的天才,但由於她的詩句使用許多短破折號來代替標點,讓正常的抑揚頓挫產生突兀的起伏跳動,加上她的詩大多押半韻,實在異於同時,因此始終沒有鼓勵她出版,於是她的詩只能在親友的書信中流傳。 埃米莉.狄更生去逝前將自己畢生詩稿交給妹妹,並囑咐將其焚燬,但其妹看過這些詩作後,還是將這少為人知的詩作給留傳下來,幾番輾轉後,竟成為美國文學中的瑰寶,這就是命運,一個足不出戶的隱居者,透過文字走進每個讀者的心房,雖然這位沉默的詩人沒見到自己的死後風光,但我們依舊能在她的文采中一睹風彩。 如果記住就是忘卻, 那我不願記住什麼。 如果忘卻就是記住, 那我是多麼接近於忘卻。 如果思念是喜悅, 而哀傷也是喜悅, 那麼手指該是多麼歡快, 因為今天,它們已經把這些全部採擷! ----- <學習!!!> https://lihi1.cc/eZunz #FUNDAY看世界⠀#FUNDAY部落格 ⠀#圖出自網路