FUNDAY官網
最新
熱門訊息
商業
專題
英語力
生活
心靈
學員心得

FUNDAY部落格

11/25/2025
在日常生活中,我們常會遇到一些無法改變的規則或權威,這時候英文裡有一個短語非常好用:“the powers that be”,意思是「掌權者、當權者」。但你知道這個片語其實源自聖經嗎? 聖經故事背景:保羅與羅馬帝國 短語來源:《羅馬書》13:1 「每個人都應當順服在上掌權者,因為沒有權柄不是出於上帝的;凡掌權的都是上帝所設立的。」 這句話是保羅寫給羅馬的基督徒信徒時所說的。當時的背景是公元一世紀,羅馬帝國統治廣大地區,包括今天的義大利、希臘、巴勒斯坦等地。基督徒當時還不是合法宗教群體,常受到羅馬政府的壓迫與迫害,甚至面臨生命威脅。許多信徒在生活中必須小心翼翼,避免觸犯當局,否則可能被判刑、甚至處死。 在這種高度壓力下,保羅寫信給羅馬教會,提醒信徒要懂得 區分政治權力與信仰的界線。他指出,雖然政府權力可能帶來限制甚至壓迫,但這些權力的存在是出於上帝的安排。信徒不應盲目反抗或對抗掌權者,而是要以 智慧、忍耐和順服 的態度來應對現實生活中的政治力量。 保羅並非教導信徒完全被動,而是強調 辨識真正掌握權力的人,理解制度運作,避免無謂衝突。換句話說,即使在面臨不公平或壓迫時,也要保有策略與判斷,找到合法和安全的方式去實現信仰和生活的平衡。 這個概念後來演變成英文短語 “the powers that be”,用來指任何掌握決策、規則或制度權力的人。不管是政府、公司、學校或社會團體中掌握權力的人,都可以用這個片語來描述。 簡單說,“the powers that be” 不僅是日常生活中的實用片語,也帶有歷史和文化底蘊:提醒我們尊重權力結構,同時保有智慧判斷,不輕易與掌權者正面衝突。 英文用法教學 the powers that be = 掌權者、當權者 例句: You can’t just ignore the powers that be. 你不能就這樣無視掌權者。 同義詞 / 替代用法: authorities → 當局、官方 those in charge → 掌權者 ruling powers → 統治權力 情境對話示範 A: I don’t like this new office rule. It’s so inconvenient! B: I know, but we have to follow it. You can’t just ignore the powers that be. 翻譯: A:我不喜歡這條新的辦公室規則,太麻煩了! B:我知道,但我們還是得遵守。你不能就這樣無視掌權者。 結論 學會這個片語,你可以在英文中自然表達「面對權威或規則時的無奈或尊重」。它既有歷史和文化背景,也非常實用,無論在職場、日常生活或新聞報導中都能用。 下次遇到公司老闆、政府規定或任何掌權者時,別忘了用 “the powers that be”,同時你也可以用 authorities 或 those in charge 來替換,讓你的英文更靈活、有底蘊! ------ 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
11/20/2025
你知道嗎?很多我們日常使用的英文詞彙,其實都源自聖經故事。今天整理十個常見例子,不僅告訴你意思,也附上小故事典故與英文例句,讓你更容易記住,使用時也更有文化深度。 A Good Samaritan 意思:樂於助人的人 例句:He helped the old lady carry her groceries. He’s a real good Samaritan. 他幫助老太太提購物袋,真是個樂於助人的好心人。 故事小典故:在《路加福音》中,一名猶太人被搶劫打傷,路人紛紛避開,只有撒瑪利亞人不顧種族隔閡,親自照顧他、包紮傷口,甚至送到旅店並支付費用。這個故事告訴我們,不論身份或種族,伸出援手才是真正的善良。 Philistine 意思:庸俗、無文化修養的人 例句:He doesn’t appreciate art at all; he’s such a Philistine. 他完全不懂欣賞藝術,真是個庸俗的人。 故事小典故:《撒母耳記》中,非利士人是以色列的敵人,以戰爭和武力聞名。他們輕視文化與藝術,只追求力量和實用,後來“Philistine”就演變成形容對藝術和文化毫無興趣或理解的人。 David and Goliath 意思:弱小對抗強大 例句:The startup beat the industry giant—it’s a real David and Goliathstory. 那間新創公司打敗了行業巨頭,真是個小蝦米對抗大鯨魚的故事。 故事小典故:年輕的大衛以一顆石子擊敗高大強壯的巨人歌利亞,拯救以色列。這個故事象徵智慧與勇氣可以戰勝力量上的巨大差距,成為後世描述弱小對抗強大的典型比喻,也鼓勵人們勇於挑戰看似不可能的目標。 The Writing on the Wall 意思:不祥的預兆 例句:When the company started losing clients rapidly, it was the writing on the wall. 當公司開始快速流失客戶時,這就是不祥的預兆。 故事小典故:《但以理書》中,巴比倫王伯沙撒在宴會中看到牆上出現神秘字跡,預告王國將滅。這個故事後來用來形容危險或災禍的警示,提醒人們提前察覺潛在風險,避免災禍。 By the Skin of One’s Teeth 意思:僥倖、勉強成功 例句:I passed the exam by the skin of my teeth. 我差點沒過這次考試,真是僥倖及格。 故事小典故:源自《約伯記》,約伯雖遭受巨大痛苦,包括失去財產、家人和健康,但仍勉強保住生命。這個表達形容某人僅僅、勉強完成某件事,帶有險勝或僥倖成功的意味,也提醒我們珍惜艱難中得來的成就。 Cast the First Stone 意思:最先指責別人 例句:Before criticizing him, remember who cast the first stone. 在批評他之前,先想想誰最先挑起責難。 故事小典故:耶穌在《約翰福音》中教導,誰沒有罪就可以先拿石頭打人。當有人想處罰犯姦淫的婦人時,耶穌提醒他們先反省自己。這句話後來成為告誡人們不要輕易責怪他人的俗語,強調自我反省的重要性。 Forbidden Fruit 意思:誘惑但不該得到的東西 例句:He couldn’t resist the forbidden fruitof cheating on the test. 他無法抗拒考試作弊這個禁果的誘惑。 故事小典故:《創世記》中,亞當和夏娃偷吃上帝禁止的智慧樹果子,因而被驅逐出伊甸園。這個故事象徵誘惑與危險並存,也成為後世形容不應碰卻引人誘惑之事物的常用表達。 The Patience of Job 意思:忍受苦難的人 例句:After everything she’s faced, she really shows the patience of Job. 經歷這麼多事情後,她真展現了約伯般的忍耐。 故事小典故:《約伯記》中,約伯失去財產、家人與健康,但仍保持信仰,最終獲得雙倍回報。現代英文中“Job”用來形容能忍受極大困境或苦難的人,象徵堅忍不拔與耐心。 The Powers That Be 意思:掌權者 例句:Decisions like this are made by the powers that be. 這類決定是由掌權者作出的。 故事小典故:《羅馬書》中,保羅提到「當權者」,指掌握統治與法律的人。現代英文中泛指掌握權力的人或組織,常用於政治、社會或商業語境,強調權威與控制力。 Prodigal Son 意思:浪子,敗家或浪費的人 例句:He returned home after years of traveling—a true prodigal son. 他在外遊歷多年後回家,真是個浪子回頭。 故事小典故:《路加福音》中,小兒子向父親索取財產後揮霍無度,陷入貧困,但悔改回家仍被父親熱情接納。這個故事象徵悔改、寬容,也比喻揮霍後重新負責或回歸正途的人,提醒人們珍惜家庭與重新出發的機會。 這十個英文詞彙,不僅在口語與書面英文中常見,背後的聖經故事更賦予它們深厚的文化背景。了解來源,不僅能幫助記憶與使用,也讓你的英文表達更生動、有說服力。下次使用這些詞時,不妨順便分享它們背後的小故事,增添趣味與智慧。 ------ 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
11/17/2025
購買海外熱門演唱會門票時,購票網站上的英文術語是否讓您感到困惑?從選擇票種、確認座位區,到處理付款和取票的複雜流程,在每個步驟中您都會遇到必須理解的關鍵英文詞彙。 別擔心!本文為您整理了從選票、付款到取票的每個關鍵環節所需掌握的實用英文。只要有了這份「演唱會購票英文全攻略」,您就能快速辨識票種、座位和取票方式,在黃金時間內順利結帳,不再讓語言成為您與夢想座位之間的障礙! 1️.票種與座位資訊 General Admission / GA:自由入場,不分座位。 Reserved Seat / Assigned Seat:指定座位,需要選號碼。 Obstructed View / Partial View:視線受阻或部分遮擋的座位。 VIP / Premium Ticket:包含特別禮遇或專屬通道的票種。 實用技巧:購票前確認Seat Map(座位圖)和Section(區域),避免買到不適合的座位。 2️. 購票流程常見英文 Select Tickets / Choose Tickets:選票 Add to Cart / Checkout:加入購物車/ 結帳 Payment Method:付款方式(Credit Card, PayPal, etc.) Billing Address:帳單地址 E-ticket / Mobile Ticket / Print at Home:電子票/ 手機票/ 自行列印票 實用技巧:看到Sold Out 就表示已售罄,Waiting List 或Join Queue 則是等待候補或排隊。 3️.取票與驗票 Will Call / Box Office Pickup:現場領票 Scan at Entry / Gate Scan:入場掃票 Ticket Validation / Verification:票券驗證 實用技巧:帶好身分證件(ID / Passport)以防驗票時需要核對,留意No Refund / No Exchange 的規定。 掌握這些實用英文,你就能在購票網站快速選票、付款、取票,避免錯過夢想座位。無論是海外演唱會還是本地熱賣演出,英文購票不再困擾你! 想更深入學會實用英語、提升英文能力?FUNDAY 英語學院提供全方位課程,讓你每一步都自信滿滿。 ------ 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
11/10/2025
最近去超市或網購時,有沒有覺得東西變貴了?無論是零食、衣服還是生活用品,價格好像都在慢慢往上爬。這樣的時候,我們常常會覺得:「錢好像不太夠用」。那要怎麼用英文說出這樣的感受呢? �用英語表達「花更多錢」的日常 有時候我們會發現:以前常買的商品變貴,或是每次結帳都比想像中多一點。 這時就可以這樣說� �️ I really feel the pinch these days.我最近真的感覺荷包有點緊。 �️ With prices going up, it’s harder to stick to my monthly budget.隨著物價上升,要守住每月的預算變得更難。 �重點片語: feel the pinch:感受到財務壓力 stick to a budget:遵守預算、不超支 �用英文聊「變貴的日常」 除了生活用品,很多人也注意到外食或旅遊變貴。和朋友聊天時,你可以這樣說: �️ Eating out has become more expensive lately.最近外食變貴了。 �️ I’m trying to save money by cooking at home.我現在試著自己煮飯來省錢。 �️ Everything seems a little more expensive these days, but I’m learning how to spend smarter.最近什麼都變貴了,但我也在學習更聰明地花錢。 這些句子簡單實用,不但能練習英文,也能自然地表達你對生活的真實感受。 �學英文,就是學會表達真實的自己 學英文不只是背單字、背文法,更是能用語言說出「生活裡的真實情緒」。當你能用英文說出這些小小的日常,語言就不再只是課本上的內容,而是活生生的生活一部分。 �想讓英文更自然、生活化? 如果你也想在生活中自然開口、輕鬆表達自己的想法, 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院 在這裡,你能:✅每天花15 分鐘,練習真實生活英文✅從新聞到對話,學習實用又有趣的表達✅跟著外師互動,讓英文變成你說故事的語言 FUNDAY英語學院——讓你每天都能「學得更自然,說得更自信」。✨
11/4/2025
最近演藝圈再度掀起「婚內外遇」話題,也讓「男女邊界感」成為熱門話題。你知道嗎?英語中有幾個非常實用又自然的片語,可以清楚表達「劃清界線」、「越界」或「認錯」。讓我們一起看看這些在感情或人際互動中常用的英文表達: set boundaries 中文意思:劃清界線,設定自己在感情或人際關係中的底線。當別人的行為讓你感到不舒服,或可能傷害你的情感時,就需要「set boundaries」,明確告訴對方哪些行為是可以接受的,哪些不能接受。 例句:I need to set some boundaries in this friendship before it gets confusing. 我需要在這段友情中劃清界線,以免變得曖昧不明。 cross the line 中文意思:越界,超越對方可接受的範圍或社會規範。在感情或人際關係中,如果某人的行為從友好互動變成讓對方不舒服、或明顯違反規範,就可以說對方「cross the line」。 例句:It’s okay to joke with your friends, but flirting with someone else while dating is crossing the line. 和朋友開玩笑可以,但談戀愛時去跟別人調情就越界了。 make a confession 中文意思:坦白,承認自己的錯誤或不當行為。當你決定誠實告訴對方自己的過錯,或者事情被揭露時,可以用這個片語。 例句:I have to make a confession – I accidentally kissed someone at the party. 我得坦白,我在派對上不小心親了別人。 take responsibility / own up to something 中文意思:承擔責任,承認自己的錯誤或不當行為。在感情或人際關係中,能夠誠實面對自己的過錯並願意改正,是成熟且值得信賴的表現。 例句:I hurt my partner’s feelings, and I need to own up to itby apologizing and making changes. 我傷害了伴侶的感受,我必須承認自己的錯誤,向對方道歉並做出改變。 想讓英文更自然、學會生活中真正會用的表達嗎?立即免費加入試用FUNDAY 英語學院,用真實新聞、影劇與時事話題輕鬆學英文! 免費加入 👉FUNDAY英語學院
10/28/2025
台灣近期出現首例非洲豬瘟(African Swine Fever, ASF)養豬場感染,引起社會高度關注。在英文新聞中,我們常會看到一些與疫情有關的關鍵字,例如: outbreak(爆發) spread(擴散) disinfect(消毒) 這些字描述的是疫情「發生」、「擴大」與「控制」的不同階段。不過,若想更深入了解新聞語氣與用字,你還會遇到一些更進階、表示行動與反應的實用片語。 以下就帶你學會三個常出現在國際新聞與防疫報導中的英文表達——讓你不只看懂,也能說得專業! nip something in the bud 字面意思:nip = 掐掉;bud = 花苞 引申意思:防患於未然,在事情惡化前就阻止 使用情境:危機管理、問題處理、疫情控制 例句:Officials hope to nip the outbreak in the budbefore it spreads further. 官員希望在疫情擴散前就將其控制住。 相似表達:deal with something early on(早期處理問題) 例句:If you deal with the problem early on, it won’t get worse later. 如果你一開始就處理這個問題,之後情況就不會惡化。 in full swing 引申意思:事情正全面進行,達到最活躍或高峰階段 使用情境:活動、計畫、專案進行中 例句:The vaccination campaign is in full swing. 疫苗接種活動正全面展開。 step up efforts 字面意思:step up = 提升、加強 引申意思:投入更多資源、時間或行動來加強某項工作 使用情境:政府、組織或團體加強防疫、強化措施 例句:The government has stepped up effortsto contain the virus. 政府已加強防疫措施以控制病毒擴散。 透過日常新聞學英文,不只提升語感,更能快速理解全球時事。 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
10/27/2025
近期熱播的台劇《回魂計》掀起熱烈討論。劇中,幾位受害者的母親認為主嫌被判死刑太輕,於是決定讓他「復活七天」,親身體會痛苦與懊悔。這個充滿懸疑與道德衝突的故事,也讓觀眾重新思考「正義」與「報復」的界線。 雖然《回魂計》是中文發音的戲劇,但它提供了絕佳的靈感,讓我們學習與「復仇」與「正義」相關的英文片語,例如: ✦get one’s revenge— 報仇、討回公道這個片語強調「實現報復的行動」,常見於戲劇、電影或日常語言中。例句:He finally got his revenge after years of waiting. 等待多年後,他終於報了仇。 ✦get even — 報復、扯平 even的意思是「平等、均衡」。get even表示「讓雙方扯平」——對方傷害你,你也要讓他嘗到同樣的滋味。 例句:She wants to get even with those who wronged her. 她想報復那些曾傷害她的人。 ✦an eye for an eye / a tooth for a tooth — 以牙還牙 這個表達出自《漢摩拉比法典》,意思是「對等懲罰」或「報復式正義」。 例句:She believes in an eye for an eye, so she made sure the betrayer felt the same pain. 她相信以牙還牙,所以讓背叛者也感受到同樣的痛苦。 ------ 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
10/20/2025
出國旅遊時,購物是許多人最期待的行程之一。不論是挑選保養品或彩妝品,能清楚用英文表達「質地(texture)」和「持久度(lasting effect)」,能讓溝通更順暢,也更容易找到最適合自己的商品。 以彩妝為例,如果你想找一款水潤的粉底液,可以說: “I’m looking for a foundation with a hydrating texture.” 如果希望口紅顏色持久不掉色,可以說: “I want a lipstick with long-lasting wear.” 接下來,我們就從這些常見的購物用語開始學起,看看如何在日常生活中自然地用英文表達你的偏好。 ✦質地(texture) 常用形容詞: creamy:乳霜狀、滑順,通常形容粉底、腮紅或眼影質地柔滑、容易推開。 例句:I like a creamy foundation because it blends easily. 我喜歡乳霜狀的粉底,因為很好推開。 lightweight:輕盈、不厚重,形容產品質地輕,不會讓皮膚感到負擔,適合日常妝或夏天使用。 例句:I prefer a lightweight foundation for everyday use. 我日常使用喜歡輕薄的粉底。 matte:霧面、無光澤的,產品不會反光、控油、呈現霧面妝感。 例句:I want a matte lipstick that won’t shine. 我想要一支不會反光的霧面口紅。 ✦持久度(lasting effect) long-lasting:持久、長效的,可以維持一整天或很長時間,不需要頻繁補妝。 例句:I’m looking for a long-lasting eyeshadow that won’t crease. 我在找一款持久的眼影,不會出現摺痕。 smudge-proof:smudge 指妝容暈開或沾染到其他地方,例如眼線、睫毛膏或口紅不小心弄到眼皮、臉頰或口罩上。因此smudge-proof 表示抗暈染、不容易沾染。 例句:I’m looking for a smudge-proof eyeliner. 我在找不暈染的眼線液。 fade-resistant:抗褪色、不容易掉色,顏色可以長時間保持鮮明,不會因摩擦或時間而變淡。 例句:This lipstick is fade-resistant; it stays bright all day. 這支口紅不容易褪色,一整天都很鮮豔。 不論你對彩妝、保養品、還是服飾有興趣,學會這些實用的形容詞與句型,都能讓你在國外購物時更有自信。 ✨想學更多實用的旅遊與生活英語嗎? 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
9/22/2025
最近台灣演唱會市場真的火熱!從國際巨星到世界級樂團,場場都是秒殺。官方票一開賣就被搶光,許多粉絲只能望票興嘆,甚至被迫花大錢買「黃牛票」,還要冒著買到假票的風險。 今天就帶你認識幾個和「黃牛票」相關的實用英文單字與片語: ✦scalped tickets— 黃牛票�用法:指被黃牛炒作、用高價轉售的票。�詞源:scalp原意是「頭皮」,後來延伸出「剝奪、掠奪」的意思。scalped tickets 就是「被掠奪後再高價賣出的票」。✅He bought scalped tickets at twice the original price.他以兩倍原價買了黃牛票。 �scalper就是「黃牛」。 ✦pay through the nose (for something)— 為某物付出高價�用法:帶有「不情願或被迫付出不合理高價」的語氣。�詞源:據說來自古代北歐人對愛爾蘭人課重稅的故事,傳說他們會「割鼻子」懲罰不繳稅的人,因此衍生成「被迫付出高昂代價」。✅Fans had to pay through the nose for scalped tickets.粉絲為了黃牛票被迫付出高價。 ✦jack up the price— 抬高價格�用法:動詞片語,表示「把價格猛然提高」。�詞源:jack up原本是指用千斤頂(jack)把車子抬高,後來引申為「突然把某個數字或價格抬升」。✅Scalpers jack up the price of tickets once they are sold out.黃牛一旦票賣光,就會抬高票價。 ✦unauthorized— 未經授權的�用法:形容詞,表示「沒有官方允許的」。�詞源:由un-(否定)+authorize(授權)組成,字面意思就是「沒有被授權」。✅Unauthorized sellers are not allowed to sell tickets on site.未經授權的賣家不允許在現場售票。 �想讓英文成為你的真正優勢嗎?FUNDAY英語學院提供專屬線上課程、互動練習與即時回饋,無論你是學生、上班族,還是單純想提升英文實力,我們都能幫助你。跟著我們一起學,在考試、職場和生活中都能表達自如! 免費加入 👉FUNDAY英語學院
9/4/2025
捷運是很多台灣人每天必搭的交通工具,但你知道在搭捷運時,常見的動作與情況要怎麼用英文表達嗎?像是進站時「刷卡」、卡片餘額不足需要「加值」,甚至臨時遇到「餘額不足」,如果想用英文說清楚,該怎麼說才自然? 這篇文章整理了搭捷運最實用的美式英文表達,並附上英式英文,讓你下次搭捷運時,英文既道地又靈活!�✨ ⦿刷卡 美式英文: tap your card→ 在感應區刷悠遊卡或信用卡 �小提醒(美式): 在捷運或感應式支付場合,最自然的說法是tap。 英式英文: 英國通常說touch in / touch out,搭配牡蠣卡(Oyster card,類似悠遊卡) 閘門稱為fare gate �例句: 美式:Tap your MetroCard at the turnstile.中文:在閘門刷地鐵卡。 英式:Touch in with your Oyster card at the fare gate.中文:在閘門刷牡蠣卡。 ⦿加值 美式英文: reload your card→ 最常見的美式用法 add money to your card→ 簡單直白,常用於日常口語 英式英文: 英國人常用top up your card 也可說recharge your card(偏正式) �例句: 美式:I need to reload my EasyCard before getting on the train.中文:上車前我需要幫悠遊卡加值。 英式:I need to top up my Oyster card before getting on the train.中文:上車前我需要幫牡蠣卡加值。 ⦿餘額不足 美式英文: not enough balance→ 簡單直白,最常聽到 low balance→ 餘額快用完 英式英文: 英國可直接說low balance或insufficient funds(較正式) �例句: 美式:Your card doesn’t have enough balance. Please reload it.中文:你的悠遊卡餘額不足,請加值。 英式:Your Oyster card has a low balance. Please top it up.中文:你的牡蠣卡餘額不足,請加值。 �情境對話範例 Alex:Hi, I’m trying to get through the turnstile, but my EasyCard doesn’t have enough balance.Clerk:Let me check. Yes, your balance is low. You need to reload it.Alex:Okay, I’ll reload $100 at the machine.Clerk:All set! You can now go through. Have a safe trip! Alex:你好,我想過閘門,但我的悠遊卡餘額不夠。服務人員:我來查一下。是的,你的餘額不足,你需要加值。Alex:好,我去機器加值100 元。服務人員:完成了!現在可以過閘門。祝你旅途愉快! 掌握這些捷運英文,不僅能輕鬆應付日常搭乘,也能在遇到突發情況時,用英文禮貌又自信地表達。下次搭捷運時,不妨試著把這些句子用起來,讓你的捷運之旅更順利、更國際化! ------ 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院