FUNDAY部落格
5/28/2026
當你很開心的時候,你會怎麼用英文表達呢?除了說Iamhappy.之外,英文裡其實還有很多不同程度的「開心」,有些帶有興奮感,有些比較正式、有禮貌。今天要介紹三個容易讓學習者混淆的片語和單字:overthemoon、thrilled、delighted。它們都能翻成「非常開心」,但情緒強度、使用情境和語氣是有差異的,如果沒有區分清楚,有時候可能會讓句子聽起來太浮誇或過於正式。
overthemoon
overthemoon表示「欣喜若狂」、「高興得不得了」。這個片語比較口語,表達的情緒較強烈,而且帶有一種開心到快飄起來的畫面感,通常用在人生中的好消息,例如:考上理想學校、得到工作、搬新家、見到偶像等。
IwasoverthemoonwhenIgotthejoboffer.
我拿到工作錄取通知時,開心得不得了。
Shewasoverthemoonthatherfavoritesingerrepliedtohermessage.
她最喜歡的歌手回覆她訊息時,她高興極了。
thrilled
thrilled表示「非常興奮、激動」,來自動詞thrill(使興奮、使激動)。和overthemoon相比,thrilled稍微正式一點,帶有一種既期待又開心的感覺,因此常出現在工作場合、正式對話、活動邀請或商業英文中。
Wearethrilledtowelcomeournewteammember.
我們非常高興歡迎新團隊成員加入。
HefeltthrilledabouttravelingtoJapanforthefirsttime.
他對第一次去日本旅行感到非常期待和興奮。
delighted
delighted同樣也是很開心、很高興的意思,但語氣比thrilled更溫和、更有禮貌,可以用在正式場合、商務往來、招待客人,或是比較成熟或優雅的語境中。
WearedelightedtoinviteyoutoourannualcompanydinnernextFriday.
我們很高興邀請您參加下週五的年度公司晚宴。
Ourteacherwasdelightedbythestudents’hardwork.
我們老師對學生們的努力感到很欣慰。
學英文有趣的地方就在於,同樣一種情緒,往往能用很多不同的方式來表達,而這些細微的差異,正是讓英文聽起來自然的關鍵。下次想表達「我很開心」時,不妨試著換個說法,也許你的英文會因此聽起來更自然、更生動。
5/18/2026
現代人生活忙碌,熬夜、久坐、外食幾乎成了日常,因此越來越多人開始重視健康檢查。到了醫院做檢查時,我們常會看到許多英文名稱,這些單字看似熟悉,但真正要用英文描述時,卻不一定說得出口。今天就從幾個常見的健檢項目出發,一起來學習實用的健檢英文。
healthcheckup健康檢查
checkup通常是指例行性的健康檢查,重點在於確認身體狀況是否正常,是較為口語、生活化的單字,常見的搭配詞組像是:annualcheckup年度健檢、dentalcheckup牙齒檢查。checkup和examination(檢查、檢驗)的不同點在於,examination比較正式,在醫療情境中偏向某項特定的檢查,或醫生進行的專業檢驗。
Mycompanyprovidesfreecheckupsforemployees.
我的公司提供員工免費健檢。
bloodtest抽血檢查
bloodtest是最常見的健檢項目之一,用來檢查血糖、膽固醇或其他健康數值,常與動詞have或get搭配。
Ihadabloodtestduringmyannualhealthcheckup.
我在年度健康檢查時做了抽血檢查。
Thedoctoraskedmetogetabloodtestbeforetakingthemedicine.
醫生要我在服藥前先做抽血檢查。
bloodpressure血壓
bloodpressure是不可數名詞,用來表示血壓。「量血壓」可以用動詞check或measure;而中文常說的「三高」,指的是高血壓、高血糖和高膽固醇,分別是以highbloodpressure、highbloodsugar和highcholesterol來表示。
Thenursecheckedmybloodpressurebeforetheexamination.
護理師在檢查前先幫我量血壓。
Myfatherhashighbloodpressure,sohetriestogetabalanceddiet.
我父親患有高血壓,所以他盡量保持均衡的飲食。
urinesample尿液檢體
urine是「尿液」,而sample是「樣本、檢體」。在醫療情境中,常用giveaurinesample表示提供尿液檢體。
Patientsneedtogiveaurinesampleduringthehealthcheckup.
病人在健康檢查時需要提供尿液檢體。
fast禁食
fast除了常見的形容詞用法,也可以當動詞,表示「禁食、空腹」。
Youneedtofastforeighthoursbeforethebloodtest.
抽血檢查前需要空腹八小時。
學會以上常見的健檢單字後,接下來一起看看它們如何實際應用在醫院或健檢中心的對話中。
Nurse:Goodmorning.Areyouhereforyourhealthcheckup?
護理師:早安,您今天是來做健康檢查的嗎?
Kevin:Yes,Imadeanappointmentforthismorning.
凱文:是的,我預約了今天早上的檢查。
Nurse:Great.Pleasefilloutthisformfirst.Didyoufastbeforecominghere?
護理師:太好了,請先填寫這份表格。您來之前有空腹嗎?
Kevin:Yes,Ididn’teatordrinkanythingexceptwaterforeighthours.
凱文:有,我八小時內除了水之外都沒有吃東西或喝飲料。
Nurse:Perfect.We’llstartwithabloodtestandthencheckyourbloodpressure.
護理師:很好,我們會先進行抽血檢查,接著量血壓。
Kevin:Okay.DoIalsoneedtogiveaurinesampletoday?
凱文:好的,我今天也需要提供尿液檢體嗎?
Nurse:Yes,please.Afterthebloodtest,I’llshowyouwheretogo.
護理師:是的,抽血後我會告訴您要去哪裡。
Kevin:Thanks.I’malittlenervousbecausethisismyfirstfullhealthcheckup.
凱文:謝謝,我有點緊張,因為這是我第一次做完整的健檢。
Nurse:Don’tworry.Theexaminationwon’ttaketoolong.
護理師:別擔心,檢查不會花太久時間。
健康檢查的目的,不只是確認自己的身體狀況,更是提醒我們留意那些長期被忽略的小細節。生活或許忙碌,但偶爾停下來關心自己的身體,也是很重要的事情,希望我們都不要等到拿到健檢報告,看到一堆紅字之後,才開始重視身體健康。
5/12/2026
現在醫美越來越普及,像是電波拉皮(radiofrequencyskintightening)、皮秒雷射、肉毒桿菌注射(Botox)等療程,早已不再是少數人的選擇,很多上班族都把它當作定期保養的一部分。
但當你出國、留學,或遇到外國醫師時,你是否曾經不知道該如何清楚表達自己的需求?
例如,你可能想表達以下意思:
我希望皮膚看起來更緊緻
我不想接受侵入性手術
這個療程有副作用嗎?
效果大概能維持多久?
這些都可以用自然、專業的英文表達,無需使用艱深的醫學術語。
一、表達需求:如何清楚說明你想改善什麼?
醫美諮詢時,最重要的是精準表達你的期待。
你可以這樣說:
Iwanttotightentheskinonmyface.我想讓臉部皮膚更緊實。
I’dlikefirmer,moreliftedskin.我希望皮膚更緊實且有提升感。
Iwanttoimproveskinelasticityandfirmness.我想改善皮膚的彈性和緊實度。
實用單字:
tighten(使緊緻)
firm(緊實的)
lifted(有提升感)
elasticity(彈性)
二、詢問療程效果與持久性
這是患者最常關心的問題,以下表達非常自然:
Howeffectiveisthistreatmentforskintightening?這個療程在皮膚緊緻方面的效果如何?
Howlongdotheresultsusuallylast?療程的效果通常可以維持多久?
Aretheresultspermanentortemporary?這個效果是永久的,還是暫時的?
這些問句使用results(效果)比單用effect更自然專業。
三、詢問風險與副作用
在決定療程前,了解風險是必要的,你可以這樣詢問:
Arethereanypotentialsideeffects?這個療程有哪些可能的副作用?
Whatarethepossiblerisksorcomplications?有什麼可能的風險或併發症?
Willtherebeanyswelling,redness,ordowntime?治療後會有腫脹、泛紅,或需要恢復期嗎?
實用單字:
sideeffects(副作用)
risks/complications(風險/併發症)
downtime(恢復期)
電波拉皮到底值不值得做?
其實沒有標準答案。重點在於這個療程是否符合你的年齡、皮膚狀況,以及你對效果和風險的接受程度。
當你能用清楚且適當的英文表達期待,並主動詢問重要問題時,你就不再是被動接受療程,而是能和醫師一起做出最適合自己的決定。
5/4/2026
最近關於進口馬鈴薯發芽的新聞引發不少討論,顯示食品安全一直是大家所關注的議題,例如,馬鈴薯發芽還可以吃嗎?冰箱裡的剩菜到底能放幾天?這些問題其實都和「食物保存」有關。藉著這個機會,讓我們來學習一些食物保存相關的單字和片語
buygroceries
groceries指日常生活中購買的食材或雜貨,常以複數形式呈現,並可與buy、get、do作搭配,而grocerystore則是指「雜貨店」。
Iusuallybuygroceriesonceaweektosavetime.
我通常一週買一次菜,以節省時間。
gobad/spoil
gobad和spoil都能表示食物變質,但前者較為口語,後者稍微正式一點。
Themilkwillgobadifyouleaveitouttoolong.
如果你把牛奶放在外面太久,它會變質。
Freshfoodcanspoilquicklyinhotweather.
新鮮食物在炎熱天氣下很容易壞掉。
taketheriskofsomething
這個片語表示在知道可能有負面後果的情況下,仍然選擇去做某件事,of後面可以接名詞或動名詞。
Ifyoueatfoodthathasbeenleftouttoolong,youtaketheriskofgettingsick.
如果你吃放在外面太久的食物,就是在冒著生病的風險。
leftovers
leftovers是指吃剩的食物,通常用複數形式。另外,leftover也可以當形容詞,表示「剩下的、留下的」。
Weoftenkeepleftoversinthefridgeforthenextday.
我們常把剩菜放在冰箱,隔天再吃。
keepAawayfromB
這個片語表示避免兩樣東西放在一起,常用於保存或安全情境中。
Youshouldkeeppotatoesawayfromonionstoslowdownsprouting.
你應該讓馬鈴薯遠離洋蔥,以減緩發芽。
storefoodproperly
store當動詞時,可指「儲存」,而properly是副詞,表示「正確地、適當地」,常用於建議或說明。
Itisimportanttostorefoodproperlytokeepitfresh.
正確保存食物對於保持新鮮很重要。
checktheexpirationdate
expirationdate是「保存期限」或「有效日期」,常見於食品包裝上,而動詞expire表示某樣東西「到期、失效」,除了用在食物上,也常用於票券、證件或合約。
Alwayschecktheexpirationdatebeforebuyingfood.
買食物前要記得查看保存期限。
在日常生活中,我們很容易因為習慣或用直覺來判斷食物是否還能吃,但這些判斷有時未必準確。看起來正常的食物,不一定真的安全,一些小小的疏忽,也可能帶來不必要的風險,因此,我們平時可以多留意食物的保存方式與食材狀態,為自己的健康多一層把關。
4/24/2026
最近因為中東局勢緊張,石油價格上漲,連帶影響到各種石化產品的生產及供應。在臺灣,有些地方出現了「塑膠袋之亂」,甚至出現搶購的情況。這樣的現象,也讓我們思考,現代人是否太依賴這些看似方便的一次性塑膠用品?以下就從這個問題出發,讓我們來學習一些描述資源短缺以及減少使用塑膠用品的相關單字和片語。
runoutofsomething
runoutof是常見的片語,表示某樣東西已經沒有了,後面直接接名詞。
Thecaféranoutofpapercupsduringthebusyweekend.
這家咖啡店在忙碌的週末把紙杯用完了。
beinshortsupply
supply當名詞是指「供應量」,這個片語用來描述某樣東西數量不足,常見於新聞或較正式的語境。
Plasticproductsareinshortsupplyduetorisingoilprices.
由於油價上漲,塑膠製品出現供應短缺。
beshorton/ofsomething
beshorton/of表示「不夠、有點缺」,語氣比runoutof稍微緩和。
I’mabitshortontimetoday,soI’llkeepthismeetingbrief.
我今天時間有點不夠,所以會簡短地開會。
reduceplasticuse
動詞reduce表示「減少」,後面可接名詞或名詞片語。環保3R指的就是reduce、reuse、recycle(減量、重用、回收)。
Theschoolistryingtoreduceplasticusebyencouragingstudentstobringtheirownbottles.
學校透過鼓勵學生自備水壺來減少塑膠使用。
cutdownonsomething
這個片語是表示刻意減少使用某種東西或不做某個行為。
Heistryingtocutdownonfastfoodtostayhealthy.
他正在減少速食的攝取,以維持健康。
avoidsingle-useplastics
avoid後面接名詞或動名詞(V-ing),來表示避免(做)某件事。single-use是一個複合形容詞,是指「單次使用的」。
Weshouldavoidsingle-useplasticstoprotecttheenvironment.
我們應該避免使用一次性塑膠,以保護環境。
學會以上這些搭配詞組之後,接下來看看它們如何實際運用在生活對話中。
Clerk:Doyouneedaplasticbag?We’reactuallyshortonthemtoday.
Mark:Really?Haveyourunoutofthemalready?
Clerk:Notyet,butthey’reinshortsupplybecausefewerarebeingdelivered.
Mark:Isee.ThenI’llskipit.I’mtryingtoreduceplasticuseanyway.
Clerk:That’sagoodidea.Manypeoplearestartingtocutdownonplasticthesedays.
Mark:Yeah,Ialsotrytoavoidsingle-useplasticswheneverIcan.
店員:你需要塑膠袋嗎?我們今天有點不夠。
馬克:真的嗎?你們已經用完了嗎?
店員:還沒有,但因為進貨變少,所以現在供應短缺。
馬克:我懂了,那我就不要了。我本來就想減少使用塑膠。
店員:這是個好主意,現在很多人都開始減少使用塑膠。
馬克:對啊,我也盡量避免使用一次性塑膠用品。
環保不是口號,而是一種可以在生活中實踐的行動。很多改變都能從日常的小習慣開始累積,當我們開始留意自己的購物習慣,其實就已經在為環境做出改變,所以,下次購物時記得帶著自己的購物袋,讓這個小小的選擇,成為改變的開始。
4/14/2026
春天一到,天氣慢慢地回暖,衣服也越穿越輕薄,很多人開始注意自己的體態,也許是調整飲食習慣,又或是在忙碌的日常中走進健身房。健身其實不只是做運動而已,更關係到習慣的建立,在這篇文章裡,你可以學習如何用英文描述健身過程中的改變與經驗,讓這些表達真正用在生活中。
很多人一開始對健身充滿熱情,但如何將健身變成習慣進而持續下去,才是真正的挑戰。與其追求短時間的改變,不如建立一個可以長期維持的習慣。
buildaroutine
routine指固定、重複進行的活動或安排,而buildaroutine表示慢慢建立一套規律的習慣,常用於生活或運動。
Ittakestimetobuildaroutine,butitwillbecomeeasierafterafewweeks.
建立一個固定的習慣需要時間,但幾週之後就會變得比較容易。
sticktosomething
stickto是片語動詞,表示「堅持、持續遵守」,後面通常接計畫、原則或目標。
It’snoteasytosticktoaworkoutplanwhenyouarebusywithwork.
當工作很忙時,要持續執行運動計畫並不容易。
skipaworkout
skip是「跳過、不做」,常與class、school、meal、workout做搭配。
Iwastootiredlastnight,soIdecidedtoskipaworkoutandgetsomerest.
昨晚我太累了,所以決定不運動,好好休息。
健身不只是身體的訓練,更是一種心理上的挑戰。很多時候,是否能持續下去,取決於你的動力與心態。
staymotivated
motivated是形容詞,表示「有動力的」,來自動詞motivate「使產生動機」,而stay後面加形容詞可表示「維持某種狀態」。
Listeningtomusichelpsmestaymotivatedduringmyworkout.
聽音樂可以幫助我在運動時保持動力。
losemotivation
承接上一句,motivation是名詞「動力、動機」,常與動詞lose、have、need來搭配。
Manypeoplelosemotivationafterafewweeksofworkoutiftheydon’tseeresults.
如果健身幾週後看不到成果,很多人就會失去動力。
pushoneself
push在這裡不是「推」,而是「督促、逼迫」的意思,表示讓自己更努力。
Sometimesyouneedtopushyourselfalittlehardertoseeimprovement.
有時候你需要多逼自己一點,才會看到進步。
在健身過程中,改變通常不是立刻出現,而是慢慢累積的。學會用英文描述這些變化,可以幫助你更精準表達自己的狀態。
seeprogress/makeprogress
progress是不可數名詞,表示「進步」,seeprogress指「觀察到變化或成果」;而makeprogress表示「產生進步」,比seeprogress更強調過程與成果。
Istartedtoseeprogressafterworkingoutregularlyfortwomonths.
持續運動兩個月後,我開始看到進步。
Sheismakinggoodprogresswithherfitnessplan.
她在健身計畫上有不錯的進展。
buildmuscle
muscle是不可數名詞,指「肌肉」,buildmuscle表示讓肌肉變多或變強。
Heistryingtobuildmusclebyfollowingaregulartrainingschedule.
他透過規律訓練來增強肌肉。
學習語言就像健身一樣,必須循序漸進,不會因為記住幾個單字就立刻變得流利,而是在一次次使用中,逐漸建立起自己的信心,就像身體的變化一樣,這些進步往往不太明顯,但只要持續努力,改變自然會在某個時候出現。
4/9/2026
不知道大家早上有沒有被轟然作響的春雷吵醒呢?春雷像是為冬眠的世界按下啟動鍵,讓空氣中多了一點濕潤與清新,也提醒我們春天的到來。春天不只帶來天氣的變化,也是一年中新的開始,今天這篇文章將帶你從spring這個字出發,來認識一些和春天有關的單字和用法。
spring(n.)春天;(v.)跳、突然出現
spring常用來象徵新的開始、成長與改變;當作動詞時,可以表示跳躍或突然發生的動作,帶有一種快速、有能量的感覺。
Springismyfavoriteseasonbecauseeverythingfeelsfreshandnew.
春天是我最喜歡的季節,因為一切都感覺清新又嶄新。
Hesprangoutofbedassoonasheheardtheloudthunder.
他一聽到巨大的雷聲,就立刻從床上跳起來。
springtomind突然想到
用來表示某個想法或畫面立刻出現在腦中,很常用於描述事物的第一印象。
Whenpeopletalkaboutspring,colorfulflowersandwarmsunshineoftenspringtomind.
當人們談到春天時,繽紛的花朵和溫暖的陽光常常立刻浮現在腦海中。
springintoaction立刻採取行動
用來描述在某個情況下快速反應,特別是在需要幫助或有緊急事件的時候。
Thestaffquicklysprangintoactionwhenthesystemsuddenlystoppedworking.
當系統突然停止運作時,員工立刻採取行動。
nospringchicken不再年輕的人
這個用法的語氣輕鬆,常用來幽默地表示某人年紀已經不小了。
Myfatherisnospringchicken,buthestillenjoyshikinginthemountains.
我爸爸雖然已經不年輕了,但仍然喜歡爬山。
turnoveranewleaf改過自新、重新開始
在這個慣用語中,leaf是指書頁的一頁,字面是「翻開新的一頁」,常用來表示改變壞習慣或開始新的生活方式。
Aftermovingtothecountryside,shedecidedtoturnoveranewleafandliveahealthierlife.
搬到鄉下後,她決定重新開始,過更健康的生活。
growonsomeone漸漸讓人喜歡
指一開始沒有特別喜歡,但隨著時間變得越來越喜歡的狀態。
Thissongsoundedstrangeatfirst,butitslowlygrewonmeafterIlistenedtoitafewtimes.
這首歌一開始聽起來有點奇怪,但聽了幾次之後,我漸漸喜歡上它。
planttheseedsofsomething播下某事的種子
這是用來表示某個行動或經驗成為未來某個事件或發展的起點。
Hisfirsttripabroadplantedtheseedsofhisdreamtostudyoverseas.
他第一次出國的經驗,種下了他出國留學的夢想。
infullbloom盛開中
可用於花朵盛開中,也可比喻事物發展到最美好或最成熟的階段。補充一下,bloom當名詞,是指開花的狀態,而blossom則多指花朵本身,如cherryblossoms(櫻花)。
Thecompanyisinfullbloomafterexpandingintonewmarkets.
這家公司在拓展新市場後,正處於發展最興盛的階段。
在生活中,我們不一定總是要做出很大的改變,有時候只要多一點嘗試,就能多前進一小步,學英文也是一樣,只要在日常生活中一點一滴的累積,就像春天的新芽,慢慢衝破土壤,最後開花結果。
3/30/2026
對多數人來說,清明節(TombSweepingDay)是一個透過傳統祭祀方式與逝者保持連結的日子,然而,隨著時代改變,有些人開始思考,如果有些話可以在對方還在的時候說出口,是否能少一點遺憾?如果告別不一定要等到生命的最後一刻,而是可以提前發生,是不是會更好呢?因此,「生前告別式」這個新概念逐漸受到重視。這篇文章將從這個角度出發,帶你認識幾個與告別、記憶以及面對生命終點相關的實用英文單字與片語。
livingfuneral
living是形容詞「活著的」,funeral是「喪禮、葬禮」,時常與動詞attend連用,例如:Morethan200peopleattendedthefuneral(超過兩百人參加這場葬禮)。而livingfuneral指的是人在還活著的時候,舉辦一場告別式,也就是「生前告別式」,讓親友可以當面表達愛與感謝。
Athislivingfuneral,hisfamilyandfriendssharedhappymemorieswithhim.
在他的生前告別式上,家人與朋友們和他分享快樂的回憶。
celebrateone’slife
動詞celebrate是「慶祝、讚揚」,名詞是celebration。這個片語常用來取代傳統較悲傷的說法,強調紀念與感謝某人的一生,而不是單純的哀悼。
Thismemorialservicewasheldtocelebrateherlife,ratherthansimplyexpresssadness.
舉行這場追悼會是為了慶祝她的一生,而不只是表達悲傷。
saygoodbyeproperly
副詞properly是「適當地、恰當地」,用來修飾前面的saygoodbye。這是一個很實用的表達方式,用來描述有機會好好說再見,帶有情感上的完整感。
Shewasgladshecouldsaygoodbyeproperlytohergrandfatherbeforehedied.
她很高興能在祖父過世前好好地和他道別。
cometotermswithdeath
這個片語表示「慢慢接受死亡這件事」,它不像accept的語氣這麼直接,而是有一種經過一段時間,逐漸學會接受的感覺。cometotermswith不只能用在死亡,也可以用在任何困難的情境,例如:Sheistryingtocometotermswithherillness.(她正在努力接受自己的疾病)。
Ittookhimyearstocometotermswiththedeathofhiswife.
他花了好幾年的時間才慢慢接受妻子過世的事實。
makepeacewithsomeone/something
這個片語是指「與某人或某事和解」,表示放下過去的遺憾或衝突,讓自己內心平靜。
Beingopenwithhisfamilyhelpedhimmakepeacewiththepast.
與家人開誠布公幫助他放下過去。
的確有越來越多人選擇在自己還活著的時候,邀請親友聚在一起,分享回憶、表達感謝,甚至用輕鬆或幽默的方式來「預先道別」。舉辦「生前告別式」是一種更主動地整理人生、珍惜關係的方式,也讓人有機會說出那些平常難以開口的話。
3/23/2026
有時候,人生會突然按下暫停鍵,也許是親人離世,也可能是陪伴多年的寵物離開。當朋友或同事面臨這樣傷痛的時刻,我們常常不知道該說什麼,尤其是要用英文表達時,更容易卡住。這篇文章要帶你學會幾個實用的單字、片語與句型,幫助你在他人難過時,溫柔地表達關心。
一、表達失去
passaway
passaway用來描述他人過世,比die來的委婉,適合正式或體貼的語境。
Mygrandmotherpassedawaypeacefullylastnight.
我奶奶昨晚安詳地過世了。
losesomeone/apet
用動詞lose來表達「失去」某人或某事物,強調的是「失去後的感受」,而不是死亡這個動作本身。
Sherecentlylostherfather,sosheneedssometimetorecover.
她最近失去了父親,所以需要一些時間走出來。
二、表達遺憾與難過
Iamsorryforyourloss
這是最常見也最安全的說法,可以用在親人或寵物過世,語氣真誠且得體,適合各種情境。
Iamsosorryforyourloss.Yourdogwastrulyspecial,andIknowhowmuchhemeanttoyou.
我對你的失去感到很遺憾。你的狗真的很特別,我知道牠對你有多重要。
R.I.P./restinpeace
這是一個常見的哀悼用語,常出現在留言、卡片或社群媒體上,但在面對面的對話中,比較少直接跟對方說R.I.P.。
Restinpeace,mydearfriend.Youwillneverbeforgotten.
願你安息,我親愛的朋友。你永遠不會被遺忘。
三、表達理解與同理
Iknowhowyoufeel.
當你真的有類似經驗時,才比較適合使用這個句型,否則可能會讓對方覺得被簡化了感受。
Iknowhowyoufeel.Ilostmycatafewyearsago,anditwasreallyhardforme.
我懂你的感受。我幾年前也失去了我的貓,那真的很難受。
Thatmustbereallyhard.
用mustbe來表示推測,這是一個實用的句型,也不會造成過度假設。hard也可以替換成difficult、painful、tough等。
Thatmustbeverypainfultogothroughsomethinglikethis.
要經歷這樣的事情一定非常痛苦。
Ican’timaginehowyoufeel.
這是一個表達尊重和距離感的句型,表示你不假設自己能完全理解對方的感受,但仍願意關心與陪伴。
Ican’timaginehowdifficultthismustbeforyouandyourfamily.
我無法想像這對你和你的家人來說有多困難。
四、表達支持與陪伴
Iamhereforyou.
這句話雖然簡單,但卻很有力量,表示你願意陪伴對方,提供情感或實際的支持。
I’mhereforyou.Ifyouneedanything,pleasedon’thesitatetotellme.
我會在你身邊。如果你需要任何幫助,請不要猶豫告訴我。
takeyourtime
這個片語表示「慢慢來、不用急」,常用來安慰對方,讓對方有時間去消化情緒。
Takeyourtime.Youdon’thavetobeokayrightaway.
慢慢來,你不需要馬上就振作起來。
letmeknowifyouneedanything
這句話很常見,但也有非常實用,可向對方表達你願意提供實際的幫助。
Letmeknowifyouneedanything,evenjustsomeonetotalkto.
如果你需要任何幫助,甚至只是想找人聊聊,都可以跟我說。
當別人經歷失去時,我們常常會想說些讓對方「好過一點」的話,但有些句子像是Bestrong.(堅強點)或Everythinghappensforareason.(事情的發生自有其意義),雖然出發點是好的,卻可能讓對方覺得自己的悲傷被忽略了。我們可以發現,能同理對方的感受是更重要的,有時候只需要幾個簡單但真誠的話語,就能傳達關心。
3/17/2026
2026年世界棒球經典賽(WorldBaseballClassic)讓台灣再次掀起棒球熱潮。台灣隊接連擊敗捷克與韓國,不只讓球迷振奮,也成為媒體與社群討論的焦點。同一時間,行政院長卓榮泰在3月7日前往日本東京觀賞台灣隊對捷克隊的比賽,對於這趟行程,政壇出現不同的解讀。綠營人士認為,現任行政院長在日本公開現身、為國家隊加油,具有象徵意義,甚至可視為一次外交上的突破;而藍營則持質疑的態度,關注這趟行程是否動用了政府資源,以及是否適當。
對英文學習者來說,這樣的時事新聞是一個很好的教材。新聞報導中,常常會出現一些固定搭配的單字與片語,熟悉這些表達方式,能幫助你在閱讀英文新聞時,更容易掌握內容。以下就從這則新聞出發,來學習一些相關單字和片語。
charterflight
charter當名詞時,通常指「包租的交通服務」,常見的就是charterflight或charterbus,「包機」、「包車」。另外charter也可以當動詞,是指包下、租用交通工具的意思。
Thecompanyarrangedacharterflightforitsemployeestoattendtheconference.
公司為員工安排了一架包機前往參加會議。
attend
attend是動詞,可表示「出席、參加」,常用在比較正式的場合,例如會議、活動、典禮或比賽,在這個意思之下,attend後面直接接活動,不需要加to。此外takepartin或participatein也可以表示參加,但attend最適合用在正式場合中。
ThepremierattendedtheWBCgameinTokyo.
行政院長出席了在東京舉行的WBC比賽。
cheerfor
cheer本身就有「歡呼、喝采」的意思,cheerfor則表示「為某人或某隊加油」,是一個很生活化的片語,常見於體育比賽中。要表示支持某個運動隊伍或運動員,也可以用rootfor這個片語。
ManyTaiwanesefanswenttoTokyotocheerforTeamTaiwan.
許多台灣球迷到東京為台灣隊加油。
controversy
controversy指的是「爭議、風波」,通常表示某件事情引起很多不同意見或批評,常與動詞cause或spark搭配,來表示引起爭議(causeacontroversy/sparkacontroversy)。它的形容詞是controversial(有爭議的)。
Thenewpolicycausedalotofcontroversyamongstudents.
這項新政策在學生之間引起很多爭議。
oppositionparty
名詞opposition指的是「強烈的反對、反抗」,oppositionparty指的是「在野黨、反對黨」,與其對應的則是rulingparty,「執政黨」。
Theoppositionpartycriticizedthenewpolicytoencouragechildbirth.
在野黨批評新的鼓勵生育政策。
accusesomeoneofdoingsomething
accuse是「指控、譴責」,accusesomeoneofdoingsomething則表示「指控某人做了某件事」,這是新聞報導裡常見的片語,常用來描述批評或指責。
Themanageraccusedtheemployeeofbreakingcompanyrules.
經理指控那名員工違反公司規定。
usepublicresourcesforpersonalpurposes
usepublicresourcesforpersonalpurposes指的是把公共資源用在個人用途上,也就是「公器私用」,這個說法常出現在政治或公共議題的討論中。
Criticssaidleadersshouldsetagoodexampleandshouldneverusepublicresourcesforpersonalpurposes.
批評者表示,領導者應該樹立良好榜樣,絕不該把公共資源用於私人用途。
payforsomethingoutofone’sownpocket/atone’sownexpense
這兩種說法都可以表示「自掏腰包、自費」,前者比較口語,後者則較常出現在新聞或正式文章。expense有「花錢、支付」的意思。
Shepaidforthetrainingcourseoutofherownpocket.
她自掏腰包支付這門訓練課程的費用。
HetraveledtoEuropeathisownexpense.
他自費前往歐洲旅行。
雖然這則新聞在台灣引起不少爭議與不同立場的討論,但有一件事情是很明確的,當台灣隊站上國際賽場時,我們的出發點其實都是一樣的,那就是為台灣隊加油。無論是球迷、政治人物,還是透過電視或網路關注比賽的人,都希望看到台灣在世界舞台上有好的表現。