FUNDAY部落格
3/23/2026
有時候,人生會突然按下暫停鍵,也許是親人離世,也可能是陪伴多年的寵物離開。當朋友或同事面臨這樣傷痛的時刻,我們常常不知道該說什麼,尤其是要用英文表達時,更容易卡住。這篇文章要帶你學會幾個實用的單字、片語與句型,幫助你在他人難過時,溫柔地表達關心。
一、表達失去
passaway
passaway用來描述他人過世,比die來的委婉,適合正式或體貼的語境。
Mygrandmotherpassedawaypeacefullylastnight.
我奶奶昨晚安詳地過世了。
losesomeone/apet
用動詞lose來表達「失去」某人或某事物,強調的是「失去後的感受」,而不是死亡這個動作本身。
Sherecentlylostherfather,sosheneedssometimetorecover.
她最近失去了父親,所以需要一些時間走出來。
二、表達遺憾與難過
Iamsorryforyourloss
這是最常見也最安全的說法,可以用在親人或寵物過世,語氣真誠且得體,適合各種情境。
Iamsosorryforyourloss.Yourdogwastrulyspecial,andIknowhowmuchhemeanttoyou.
我對你的失去感到很遺憾。你的狗真的很特別,我知道牠對你有多重要。
R.I.P./restinpeace
這是一個常見的哀悼用語,常出現在留言、卡片或社群媒體上,但在面對面的對話中,比較少直接跟對方說R.I.P.。
Restinpeace,mydearfriend.Youwillneverbeforgotten.
願你安息,我親愛的朋友。你永遠不會被遺忘。
三、表達理解與同理
Iknowhowyoufeel.
當你真的有類似經驗時,才比較適合使用這個句型,否則可能會讓對方覺得被簡化了感受。
Iknowhowyoufeel.Ilostmycatafewyearsago,anditwasreallyhardforme.
我懂你的感受。我幾年前也失去了我的貓,那真的很難受。
Thatmustbereallyhard.
用mustbe來表示推測,這是一個實用的句型,也不會造成過度假設。hard也可以替換成difficult、painful、tough等。
Thatmustbeverypainfultogothroughsomethinglikethis.
要經歷這樣的事情一定非常痛苦。
Ican’timaginehowyoufeel.
這是一個表達尊重和距離感的句型,表示你不假設自己能完全理解對方的感受,但仍願意關心與陪伴。
Ican’timaginehowdifficultthismustbeforyouandyourfamily.
我無法想像這對你和你的家人來說有多困難。
四、表達支持與陪伴
Iamhereforyou.
這句話雖然簡單,但卻很有力量,表示你願意陪伴對方,提供情感或實際的支持。
I’mhereforyou.Ifyouneedanything,pleasedon’thesitatetotellme.
我會在你身邊。如果你需要任何幫助,請不要猶豫告訴我。
takeyourtime
這個片語表示「慢慢來、不用急」,常用來安慰對方,讓對方有時間去消化情緒。
Takeyourtime.Youdon’thavetobeokayrightaway.
慢慢來,你不需要馬上就振作起來。
letmeknowifyouneedanything
這句話很常見,但也有非常實用,可向對方表達你願意提供實際的幫助。
Letmeknowifyouneedanything,evenjustsomeonetotalkto.
如果你需要任何幫助,甚至只是想找人聊聊,都可以跟我說。
當別人經歷失去時,我們常常會想說些讓對方「好過一點」的話,但有些句子像是Bestrong.(堅強點)或Everythinghappensforareason.(事情的發生自有其意義),雖然出發點是好的,卻可能讓對方覺得自己的悲傷被忽略了。我們可以發現,能同理對方的感受是更重要的,有時候只需要幾個簡單但真誠的話語,就能傳達關心。
3/17/2026
2026年世界棒球經典賽(WorldBaseballClassic)讓台灣再次掀起棒球熱潮。台灣隊接連擊敗捷克與韓國,不只讓球迷振奮,也成為媒體與社群討論的焦點。同一時間,行政院長卓榮泰在3月7日前往日本東京觀賞台灣隊對捷克隊的比賽,對於這趟行程,政壇出現不同的解讀。綠營人士認為,現任行政院長在日本公開現身、為國家隊加油,具有象徵意義,甚至可視為一次外交上的突破;而藍營則持質疑的態度,關注這趟行程是否動用了政府資源,以及是否適當。
對英文學習者來說,這樣的時事新聞是一個很好的教材。新聞報導中,常常會出現一些固定搭配的單字與片語,熟悉這些表達方式,能幫助你在閱讀英文新聞時,更容易掌握內容。以下就從這則新聞出發,來學習一些相關單字和片語。
charterflight
charter當名詞時,通常指「包租的交通服務」,常見的就是charterflight或charterbus,「包機」、「包車」。另外charter也可以當動詞,是指包下、租用交通工具的意思。
Thecompanyarrangedacharterflightforitsemployeestoattendtheconference.
公司為員工安排了一架包機前往參加會議。
attend
attend是動詞,可表示「出席、參加」,常用在比較正式的場合,例如會議、活動、典禮或比賽,在這個意思之下,attend後面直接接活動,不需要加to。此外takepartin或participatein也可以表示參加,但attend最適合用在正式場合中。
ThepremierattendedtheWBCgameinTokyo.
行政院長出席了在東京舉行的WBC比賽。
cheerfor
cheer本身就有「歡呼、喝采」的意思,cheerfor則表示「為某人或某隊加油」,是一個很生活化的片語,常見於體育比賽中。要表示支持某個運動隊伍或運動員,也可以用rootfor這個片語。
ManyTaiwanesefanswenttoTokyotocheerforTeamTaiwan.
許多台灣球迷到東京為台灣隊加油。
controversy
controversy指的是「爭議、風波」,通常表示某件事情引起很多不同意見或批評,常與動詞cause或spark搭配,來表示引起爭議(causeacontroversy/sparkacontroversy)。它的形容詞是controversial(有爭議的)。
Thenewpolicycausedalotofcontroversyamongstudents.
這項新政策在學生之間引起很多爭議。
oppositionparty
名詞opposition指的是「強烈的反對、反抗」,oppositionparty指的是「在野黨、反對黨」,與其對應的則是rulingparty,「執政黨」。
Theoppositionpartycriticizedthenewpolicytoencouragechildbirth.
在野黨批評新的鼓勵生育政策。
accusesomeoneofdoingsomething
accuse是「指控、譴責」,accusesomeoneofdoingsomething則表示「指控某人做了某件事」,這是新聞報導裡常見的片語,常用來描述批評或指責。
Themanageraccusedtheemployeeofbreakingcompanyrules.
經理指控那名員工違反公司規定。
usepublicresourcesforpersonalpurposes
usepublicresourcesforpersonalpurposes指的是把公共資源用在個人用途上,也就是「公器私用」,這個說法常出現在政治或公共議題的討論中。
Criticssaidleadersshouldsetagoodexampleandshouldneverusepublicresourcesforpersonalpurposes.
批評者表示,領導者應該樹立良好榜樣,絕不該把公共資源用於私人用途。
payforsomethingoutofone’sownpocket/atone’sownexpense
這兩種說法都可以表示「自掏腰包、自費」,前者比較口語,後者則較常出現在新聞或正式文章。expense有「花錢、支付」的意思。
Shepaidforthetrainingcourseoutofherownpocket.
她自掏腰包支付這門訓練課程的費用。
HetraveledtoEuropeathisownexpense.
他自費前往歐洲旅行。
雖然這則新聞在台灣引起不少爭議與不同立場的討論,但有一件事情是很明確的,當台灣隊站上國際賽場時,我們的出發點其實都是一樣的,那就是為台灣隊加油。無論是球迷、政治人物,還是透過電視或網路關注比賽的人,都希望看到台灣在世界舞台上有好的表現。
2/28/2026
最近,日本千葉縣市川市動植物園有一隻小獼猴子Punch (Panchi)成為新聞焦點。牠出生後不久被母猴棄養,由飼育員人工照顧。為了讓牠安心,工作人員給了牠一隻紅毛猩猩的絨毛玩偶。從那之後,Punch幾乎走到哪裡都抱著這隻玩偶。牠小小的身影緊緊抓著布偶,努力嘗試融入其他猴群的模樣,讓許多人感到心疼,也讓眾多網友為Punch加油打氣。
Punch的故事同時讓人聯想到漫畫《Peanuts》裡面的一個角色:Linus van Pelt (奈勒斯)。Linus無論走到哪裡,手上總是拿著一條藍色小毯子,對他來說,那不是普通的毯子,而是一種讓內心穩定的力量,而且,他還有吸拇指的習慣。從小猴子Punch到Linus,我們可以發現安全感對一個生命來說有多重要,因此今天我們就來談談安全感吧!
secure (adj.) 安心的、安全的、穩固的
要注意一下,形容詞safe雖然同樣有「安全的」意思,但secure更強調心理上的穩定與被支持的感受。
We feel secure when knowing we are loved and supported.
當我們知道自己是被愛與被支持的時後,我們會感到安心。
The merger has made our company’s position in the industry more secure.
此次的合併使我們公司在產業中的地位更加穩固。
security (n.) 安全;保全人員 / a sense of security 安全感
Having a stable job gives many people a sense of security.
擁有穩定的工作帶給許多人安全感。
security blanket 安撫毯
從字面來看,a security blanket指的是讓人感到安心的毯子,也可稱作comfort object (安慰物),是指嬰幼兒為了獲得情感上的安慰、鼓勵和安全感而緊緊抓住的熟悉物品,通常是小毯子、小毛巾、絨毛玩具等,這些物品有助於他們在成長期間緩解焦慮。不過在現代英文裡,security blanket也常用來表示心理上的依靠,像是「安全保障」或「避風港」。
The little boy cannot fall asleep without his security blanket beside him.
那個小男孩如果身邊沒有安撫毯,就無法入睡。
My job is my security blanket, which gives me confidence but sometimes makes it hard to try something new.
我的工作是我的安全保障,它帶給我自信,但有時也讓我難以嘗試新的事物。
get attached to something對某事物產生依附
Punch對紅毛猩猩玩偶的依戀,可以用get attached to來表達。這個片語表示「對某人或某物產生依附感」。
It is easy to get attached to something that makes you feel safe and understood.
我們很容易依附那些讓自己感到安心與被理解的事物。
Some employees get attached to their routines, even when those routines are not very efficient.
有些員工會固守自己的工作習慣,即使那些習慣效率不高。
comfort (n.) 安慰、慰藉
comfort是不可數名詞,它的形容詞是comfortable,表示「感到舒服、自在的」。
He found comfort in listening to music after a long and tiring day at the office.
在辦公室度過漫長又疲憊的一天後,他從聽音樂中得到慰藉。
Talking to an old friend can bring comfort when you are going through a difficult time.
當你經歷困難時,和老朋友聊天能帶來安慰。
無論是動物或人類,其實同樣都需要安全感。當世界變得陌生或壓力變大時,我們的確會尋找能讓自己安心的東西。希望每個人都有讓自己感到安全與安心的存在。
1/23/2026
近日,知名連鎖魯肉飯品牌宣布調漲部分品項價格,其中,小碗魯肉飯從原本新台幣66元漲到71元,消息一出,不少人第一個反應是:「連魯肉飯也變貴了。」當外食價格上升,我們可能會重新思考消費選擇、吃飯的地點或花錢的方式。這篇文章整理幾個和價格上升、消費調整有關的單字與片語,幫助你在日常生活中能更自然地用英文來表達。
raise prices 調高價格
動詞raise除了有「舉起、抬起」的意思之外,也可以表示「提高、增加」,例如:raise taxes (增稅)。當使用raise prices的時候,主詞通常會是店家或公司。另外,同樣的意思在英式英語中,則可用put up prices。
The restaurant decided to raise prices due to higher costs.
這家餐廳因為成本上升,決定調漲價格。
go up (價格)上升
片語go up是一個較為口語的說法,主詞通常是價格或成本;若要正式一點或書面的表達方式,可以用be on the rise,像是:Oil prices are on the rise around the world. (全球的石油價格都在上升)。
Food prices have gone up in recent years, so many people are more careful about how they spend their money.
近年來食物價格一直在上升,因此許多人對花錢變得更加謹慎。
price increase 價格上漲
price increase是名詞片語,因此increase在這裡是名詞的用法,表示「增加」。
Customers are unhappy about the price increase and say they may boycott the restaurant.
消費者對這次的價格上漲感到不滿,並表示可能會抵制這家餐廳。
can’t afford 負擔不起
動詞afford是指「支付得起、買得起」,後面可接上名詞或不定詞,來表示買得起某物,前面加上否定的助動詞can’t,則表示「負擔不起、買不起」。
I can’t afford to eat out every day becauseI haveto save enough money for other expenses.
因為我必須存足夠的錢支付其他開銷,所以我負擔不起每天吃外食。
tighten one’s belt 勒緊褲帶、省吃儉用
動詞tighten是「使變緊」的意思,tighten one’s belt字面上是說使皮帶變緊,但它其實是一個比喻的用法,常用在物價上漲、需要縮減開銷的情境。
With rising prices, many families have to tighten their belts.
隨著物價上漲,許多家庭不得不省吃儉用。
cut back on something 減少某物的花費
片語cut back指的是「減少、縮減」,後面通常會接介系詞on,再加受詞,來表示減少某物或某事的花費。
I’m trying to cut back on dining out this month because my expenses are higher than usual.
我這個月試著減少外食,因為我的開銷比平常高。
make ends meet 勉強維持收支平衡
end在這裡是「一端」,要理解這個慣用語,可以想像一條繩子的兩端,一端是收入,另一端是支出,有兩個端點,所以用複數ends。當兩端能碰在一起,就表示錢剛好夠用,勉強能收支平衡的意思。
With rent and daily costs going up, some families are finding it hard to make ends meet.
隨著房租和日常開銷上升,有些家庭發現要維持收支平衡變得很困難。
經濟名詞或新聞用語聽起來可能離我們很遠,但小小一碗魯肉飯的價格上漲,卻是我們每天會遇到的現實。下次當你想用英文談論物價、開銷或生活壓力時,這些單字和片語,就能實實在在地派上用場囉!
11/25/2025
在日常生活中,我們常會遇到一些無法改變的規則或權威,這時候英文裡有一個短語非常好用:“the powers that be”,意思是「掌權者、當權者」。但你知道這個片語其實源自聖經嗎?
聖經故事背景:保羅與羅馬帝國
短語來源:《羅馬書》13:1
「每個人都應當順服在上掌權者,因為沒有權柄不是出於上帝的;凡掌權的都是上帝所設立的。」
這句話是保羅寫給羅馬的基督徒信徒時所說的。當時的背景是公元一世紀,羅馬帝國統治廣大地區,包括今天的義大利、希臘、巴勒斯坦等地。基督徒當時還不是合法宗教群體,常受到羅馬政府的壓迫與迫害,甚至面臨生命威脅。許多信徒在生活中必須小心翼翼,避免觸犯當局,否則可能被判刑、甚至處死。
在這種高度壓力下,保羅寫信給羅馬教會,提醒信徒要懂得 區分政治權力與信仰的界線。他指出,雖然政府權力可能帶來限制甚至壓迫,但這些權力的存在是出於上帝的安排。信徒不應盲目反抗或對抗掌權者,而是要以 智慧、忍耐和順服 的態度來應對現實生活中的政治力量。
保羅並非教導信徒完全被動,而是強調 辨識真正掌握權力的人,理解制度運作,避免無謂衝突。換句話說,即使在面臨不公平或壓迫時,也要保有策略與判斷,找到合法和安全的方式去實現信仰和生活的平衡。
這個概念後來演變成英文短語 “the powers that be”,用來指任何掌握決策、規則或制度權力的人。不管是政府、公司、學校或社會團體中掌握權力的人,都可以用這個片語來描述。
簡單說,“the powers that be” 不僅是日常生活中的實用片語,也帶有歷史和文化底蘊:提醒我們尊重權力結構,同時保有智慧判斷,不輕易與掌權者正面衝突。
英文用法教學
the powers that be = 掌權者、當權者
例句: You can’t just ignore the powers that be. 你不能就這樣無視掌權者。
同義詞 / 替代用法:
authorities → 當局、官方
those in charge → 掌權者
ruling powers → 統治權力
情境對話示範
A: I don’t like this new office rule. It’s so inconvenient! B: I know, but we have to follow it. You can’t just ignore the powers that be.
翻譯: A:我不喜歡這條新的辦公室規則,太麻煩了! B:我知道,但我們還是得遵守。你不能就這樣無視掌權者。
結論
學會這個片語,你可以在英文中自然表達「面對權威或規則時的無奈或尊重」。它既有歷史和文化背景,也非常實用,無論在職場、日常生活或新聞報導中都能用。
下次遇到公司老闆、政府規定或任何掌權者時,別忘了用 “the powers that be”,同時你也可以用 authorities 或 those in charge 來替換,讓你的英文更靈活、有底蘊!
------
現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
11/20/2025
你知道嗎?很多我們日常使用的英文詞彙,其實都源自聖經故事。今天整理十個常見例子,不僅告訴你意思,也附上小故事典故與英文例句,讓你更容易記住,使用時也更有文化深度。
A Good Samaritan
意思:樂於助人的人
例句:He helped the old lady carry her groceries. He’s a real good Samaritan.
他幫助老太太提購物袋,真是個樂於助人的好心人。
故事小典故:在《路加福音》中,一名猶太人被搶劫打傷,路人紛紛避開,只有撒瑪利亞人不顧種族隔閡,親自照顧他、包紮傷口,甚至送到旅店並支付費用。這個故事告訴我們,不論身份或種族,伸出援手才是真正的善良。
Philistine
意思:庸俗、無文化修養的人
例句:He doesn’t appreciate art at all; he’s such a Philistine.
他完全不懂欣賞藝術,真是個庸俗的人。
故事小典故:《撒母耳記》中,非利士人是以色列的敵人,以戰爭和武力聞名。他們輕視文化與藝術,只追求力量和實用,後來“Philistine”就演變成形容對藝術和文化毫無興趣或理解的人。
David and Goliath
意思:弱小對抗強大
例句:The startup beat the industry giant—it’s a real David and Goliathstory.
那間新創公司打敗了行業巨頭,真是個小蝦米對抗大鯨魚的故事。
故事小典故:年輕的大衛以一顆石子擊敗高大強壯的巨人歌利亞,拯救以色列。這個故事象徵智慧與勇氣可以戰勝力量上的巨大差距,成為後世描述弱小對抗強大的典型比喻,也鼓勵人們勇於挑戰看似不可能的目標。
The Writing on the Wall
意思:不祥的預兆
例句:When the company started losing clients rapidly, it was the writing on the wall.
當公司開始快速流失客戶時,這就是不祥的預兆。
故事小典故:《但以理書》中,巴比倫王伯沙撒在宴會中看到牆上出現神秘字跡,預告王國將滅。這個故事後來用來形容危險或災禍的警示,提醒人們提前察覺潛在風險,避免災禍。
By the Skin of One’s Teeth
意思:僥倖、勉強成功
例句:I passed the exam by the skin of my teeth.
我差點沒過這次考試,真是僥倖及格。
故事小典故:源自《約伯記》,約伯雖遭受巨大痛苦,包括失去財產、家人和健康,但仍勉強保住生命。這個表達形容某人僅僅、勉強完成某件事,帶有險勝或僥倖成功的意味,也提醒我們珍惜艱難中得來的成就。
Cast the First Stone
意思:最先指責別人
例句:Before criticizing him, remember who cast the first stone.
在批評他之前,先想想誰最先挑起責難。
故事小典故:耶穌在《約翰福音》中教導,誰沒有罪就可以先拿石頭打人。當有人想處罰犯姦淫的婦人時,耶穌提醒他們先反省自己。這句話後來成為告誡人們不要輕易責怪他人的俗語,強調自我反省的重要性。
Forbidden Fruit
意思:誘惑但不該得到的東西
例句:He couldn’t resist the forbidden fruitof cheating on the test.
他無法抗拒考試作弊這個禁果的誘惑。
故事小典故:《創世記》中,亞當和夏娃偷吃上帝禁止的智慧樹果子,因而被驅逐出伊甸園。這個故事象徵誘惑與危險並存,也成為後世形容不應碰卻引人誘惑之事物的常用表達。
The Patience of Job
意思:忍受苦難的人
例句:After everything she’s faced, she really shows the patience of Job.
經歷這麼多事情後,她真展現了約伯般的忍耐。
故事小典故:《約伯記》中,約伯失去財產、家人與健康,但仍保持信仰,最終獲得雙倍回報。現代英文中“Job”用來形容能忍受極大困境或苦難的人,象徵堅忍不拔與耐心。
The Powers That Be
意思:掌權者
例句:Decisions like this are made by the powers that be.
這類決定是由掌權者作出的。
故事小典故:《羅馬書》中,保羅提到「當權者」,指掌握統治與法律的人。現代英文中泛指掌握權力的人或組織,常用於政治、社會或商業語境,強調權威與控制力。
Prodigal Son
意思:浪子,敗家或浪費的人
例句:He returned home after years of traveling—a true prodigal son.
他在外遊歷多年後回家,真是個浪子回頭。
故事小典故:《路加福音》中,小兒子向父親索取財產後揮霍無度,陷入貧困,但悔改回家仍被父親熱情接納。這個故事象徵悔改、寬容,也比喻揮霍後重新負責或回歸正途的人,提醒人們珍惜家庭與重新出發的機會。
這十個英文詞彙,不僅在口語與書面英文中常見,背後的聖經故事更賦予它們深厚的文化背景。了解來源,不僅能幫助記憶與使用,也讓你的英文表達更生動、有說服力。下次使用這些詞時,不妨順便分享它們背後的小故事,增添趣味與智慧。
------
現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
11/17/2025
購買海外熱門演唱會門票時,購票網站上的英文術語是否讓您感到困惑?從選擇票種、確認座位區,到處理付款和取票的複雜流程,在每個步驟中您都會遇到必須理解的關鍵英文詞彙。
別擔心!本文為您整理了從選票、付款到取票的每個關鍵環節所需掌握的實用英文。只要有了這份「演唱會購票英文全攻略」,您就能快速辨識票種、座位和取票方式,在黃金時間內順利結帳,不再讓語言成為您與夢想座位之間的障礙!
1️.票種與座位資訊
General Admission / GA:自由入場,不分座位。
Reserved Seat / Assigned Seat:指定座位,需要選號碼。
Obstructed View / Partial View:視線受阻或部分遮擋的座位。
VIP / Premium Ticket:包含特別禮遇或專屬通道的票種。
實用技巧:購票前確認Seat Map(座位圖)和Section(區域),避免買到不適合的座位。
2️. 購票流程常見英文
Select Tickets / Choose Tickets:選票
Add to Cart / Checkout:加入購物車/ 結帳
Payment Method:付款方式(Credit Card, PayPal, etc.)
Billing Address:帳單地址
E-ticket / Mobile Ticket / Print at Home:電子票/ 手機票/ 自行列印票
實用技巧:看到Sold Out 就表示已售罄,Waiting List 或Join Queue 則是等待候補或排隊。
3️.取票與驗票
Will Call / Box Office Pickup:現場領票
Scan at Entry / Gate Scan:入場掃票
Ticket Validation / Verification:票券驗證
實用技巧:帶好身分證件(ID / Passport)以防驗票時需要核對,留意No Refund / No Exchange 的規定。
掌握這些實用英文,你就能在購票網站快速選票、付款、取票,避免錯過夢想座位。無論是海外演唱會還是本地熱賣演出,英文購票不再困擾你!
想更深入學會實用英語、提升英文能力?FUNDAY 英語學院提供全方位課程,讓你每一步都自信滿滿。
------
現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
11/10/2025
最近去超市或網購時,有沒有覺得東西變貴了?無論是零食、衣服還是生活用品,價格好像都在慢慢往上爬。這樣的時候,我們常常會覺得:「錢好像不太夠用」。那要怎麼用英文說出這樣的感受呢?
�用英語表達「花更多錢」的日常
有時候我們會發現:以前常買的商品變貴,或是每次結帳都比想像中多一點。
這時就可以這樣說�
�️ I really feel the pinch these days.我最近真的感覺荷包有點緊。
�️ With prices going up, it’s harder to stick to my monthly budget.隨著物價上升,要守住每月的預算變得更難。
�重點片語:
feel the pinch:感受到財務壓力
stick to a budget:遵守預算、不超支
�用英文聊「變貴的日常」
除了生活用品,很多人也注意到外食或旅遊變貴。和朋友聊天時,你可以這樣說:
�️ Eating out has become more expensive lately.最近外食變貴了。
�️ I’m trying to save money by cooking at home.我現在試著自己煮飯來省錢。
�️ Everything seems a little more expensive these days, but I’m learning how to spend smarter.最近什麼都變貴了,但我也在學習更聰明地花錢。
這些句子簡單實用,不但能練習英文,也能自然地表達你對生活的真實感受。
�學英文,就是學會表達真實的自己
學英文不只是背單字、背文法,更是能用語言說出「生活裡的真實情緒」。當你能用英文說出這些小小的日常,語言就不再只是課本上的內容,而是活生生的生活一部分。
�想讓英文更自然、生活化?
如果你也想在生活中自然開口、輕鬆表達自己的想法,
現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
在這裡,你能:✅每天花15 分鐘,練習真實生活英文✅從新聞到對話,學習實用又有趣的表達✅跟著外師互動,讓英文變成你說故事的語言
FUNDAY英語學院——讓你每天都能「學得更自然,說得更自信」。✨
11/4/2025
最近演藝圈再度掀起「婚內外遇」話題,也讓「男女邊界感」成為熱門話題。你知道嗎?英語中有幾個非常實用又自然的片語,可以清楚表達「劃清界線」、「越界」或「認錯」。讓我們一起看看這些在感情或人際互動中常用的英文表達:
set boundaries
中文意思:劃清界線,設定自己在感情或人際關係中的底線。當別人的行為讓你感到不舒服,或可能傷害你的情感時,就需要「set boundaries」,明確告訴對方哪些行為是可以接受的,哪些不能接受。
例句:I need to set some boundaries in this friendship before it gets confusing.
我需要在這段友情中劃清界線,以免變得曖昧不明。
cross the line
中文意思:越界,超越對方可接受的範圍或社會規範。在感情或人際關係中,如果某人的行為從友好互動變成讓對方不舒服、或明顯違反規範,就可以說對方「cross the line」。
例句:It’s okay to joke with your friends, but flirting with someone else while dating is crossing the line. 和朋友開玩笑可以,但談戀愛時去跟別人調情就越界了。
make a confession
中文意思:坦白,承認自己的錯誤或不當行為。當你決定誠實告訴對方自己的過錯,或者事情被揭露時,可以用這個片語。
例句:I have to make a confession – I accidentally kissed someone at the party. 我得坦白,我在派對上不小心親了別人。
take responsibility / own up to something
中文意思:承擔責任,承認自己的錯誤或不當行為。在感情或人際關係中,能夠誠實面對自己的過錯並願意改正,是成熟且值得信賴的表現。
例句:I hurt my partner’s feelings, and I need to own up to itby apologizing and making changes. 我傷害了伴侶的感受,我必須承認自己的錯誤,向對方道歉並做出改變。
想讓英文更自然、學會生活中真正會用的表達嗎?立即免費加入試用FUNDAY 英語學院,用真實新聞、影劇與時事話題輕鬆學英文!
免費加入 👉FUNDAY英語學院
10/28/2025
台灣近期出現首例非洲豬瘟(African Swine Fever, ASF)養豬場感染,引起社會高度關注。在英文新聞中,我們常會看到一些與疫情有關的關鍵字,例如:
outbreak(爆發)
spread(擴散)
disinfect(消毒)
這些字描述的是疫情「發生」、「擴大」與「控制」的不同階段。不過,若想更深入了解新聞語氣與用字,你還會遇到一些更進階、表示行動與反應的實用片語。
以下就帶你學會三個常出現在國際新聞與防疫報導中的英文表達——讓你不只看懂,也能說得專業!
nip something in the bud
字面意思:nip = 掐掉;bud = 花苞
引申意思:防患於未然,在事情惡化前就阻止
使用情境:危機管理、問題處理、疫情控制
例句:Officials hope to nip the outbreak in the budbefore it spreads further. 官員希望在疫情擴散前就將其控制住。
相似表達:deal with something early on(早期處理問題)
例句:If you deal with the problem early on, it won’t get worse later. 如果你一開始就處理這個問題,之後情況就不會惡化。
in full swing
引申意思:事情正全面進行,達到最活躍或高峰階段
使用情境:活動、計畫、專案進行中
例句:The vaccination campaign is in full swing. 疫苗接種活動正全面展開。
step up efforts
字面意思:step up = 提升、加強
引申意思:投入更多資源、時間或行動來加強某項工作
使用情境:政府、組織或團體加強防疫、強化措施
例句:The government has stepped up effortsto contain the virus. 政府已加強防疫措施以控制病毒擴散。
透過日常新聞學英文,不只提升語感,更能快速理解全球時事。
現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院