FUNDAY官網
最新
熱門訊息
商業
專題
英語力
生活
心靈
2022/1/27
現在正值年關歲末,許多公司企業在此時會考核員工的年度表現,而員工們也會趁這個時機檢視自己的職涯目標,有些人選擇年後轉換跑道,有些人選擇離職休息,去年國內部分產業因受到疫情重創,許多上班族更提前啟動轉職計畫。不論你是哪一種情況,都來讓自己熟悉一下這些相關的英文字彙吧! resign (v.) resign是正式提出離職的用字,有「辭去職務、放棄工作」的意思,若想表達從某個單位或公司離職,可用resign from;另外,resign也可用在政治人物辭去職位。 He resigned from the firm last month. 他上個月從事務所離職了。 Nixon was the first US president to resign before the end of his term in office. 尼克森是第一位在任期結束前辭職的美國總統。 She resigned from her seat inParliament due to a scandal. 她因醜聞而辭去議會的席位。 quit (v.) quit也可以用來表示離職,但它是較口語、不正式的說法。電影中,員工重重地將文件夾摔在主管桌上,丟下一句“I quit!”(我不幹了!)就揚長而去,固然很瀟灑,但難保哪天不會狹路相逢,所以還是別自斷後路喔(Don’t burn the bridges.)!此外,quit本身就有停止的意思,後面可接動名詞。 She quit her job and went backpacking in India. 她辭掉工作到印度當背包客了。 Quit complaining and start to do something! 別抱怨了,開始做點什麼吧! resignation (n.) / give notice resignation是resign的名詞,本身意思也是「辭職」,也可以指「辭呈」,與它搭配的動詞有submit、give、send、hand in、turn in。另一個較口語的說法是give notice,有提出離職通知的意思。 The company turned down his resignation. 公司拒絕了他的辭職。 I submitted my resignation this morning. 今早我提出了辭呈。 She gave her boss two weeks’ notice. 她向老闆提出兩週後離職的通知。 change jobs (careers) 想要轉職或轉換工作跑道,可以說change jobs或change careers,要注意的是,這裡的job和career都必須是複數形,因為是從job A換到job B,從career A換到career B。 If your job is greatly affecting your personal life, it’s time to change jobs. 如果你的工作大大地影響個人生活,那麼是該換工作的時候了。 How do you change careers when you have no idea what to do next? 當你不知道下一步要做什麼時,你要怎麼轉換工作跑道? 新的一年中,無論你是要在原岡位上繼續努力,還是要尋找新方向,都祝福大家各有展望,也別忘了持續跟Funday走在英文學習的路上喔! 撰稿編輯:Chole ----- 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! >https://bit.ly/3wa1hIv #FUNDAY英語力 #FUNDAY部落格