跟憤怒有關的5個英文用法
雖然生氣不能解決問題,但適時表達自己的情緒也是很重要的。
今天FUNDAY部落格要教大家幾個關於表達憤怒的用法,讓你的對話&文章更加生動喔。
- lose your temper 發飆、發脾氣
temper這個字有脾氣、易怒的意思,比如She has a real temper.就代表「她很容易發脾氣」,而當你說lose your temper就是突然暴怒、發飆;相反地keep your temper就是表持冷靜、壓抑脾氣的意思。
例句:The children behaved so badly that I lost my temper.(孩子們太不乖了逼得我發火。)
- make sb’s blood boil 使某人怒火中燒
讓你的血液都沸騰了,意指非常非常生氣,extremely angry。
例句:The way they have treated those people makes my blood boil.(他們對待那些人的方式令我非常氣憤。)
- have a face like thunder 看起來非常生氣
這個用法也可以說成look like thunder,代表某人看起來很生氣。
例句:She suddenly came into the room with a face like thunder.(她突然走進房間,看起來非常憤怒。)
- on the warpath 處在非常生氣的狀態
這個用法可描述某人非常生氣,而且是「快要爆發」的狀態,可能很想找人吵架、或處罰某人。
例句:I’d better warn you, mom was on the warpath this morning!(我警告你,媽早上還在氣頭上。)
- a heated sth. 憤怒的、激動的某事
heated除了指溫熱的,也可以指憤怒的、激烈的,比如a heated debate就是一場激烈的辯論。
例句:They were engaged in a heated debate about the problem.(他們之前為了那個問題激辯了一番。)
-----
想學更多生活英文嗎?
免費加入會員,看新聞、文章順便學英文!>https://reurl.cc/D9aEd
#FUNDAY英語力 #FUNDAY部落格