FUNDAY官網
最新
熱門訊息
商業
專題
英語力
生活
心靈

FUNDAY部落格

9/12/2024
你知道怎麼表達『我本來可以....』『我本來應該....』『我本來會...』 昨天美國總統大選辯論時,川普說如果他是總統,以色列和哈瑪斯戰爭本來是不會爆發的。 今天我們就來聊聊這個文法點,『本來可以....』『本來應該....』『本來會...』。這在中文當中很常用到,但很多英語學習者不太會使用這個文法點。 首先要理解在英語中,我們常常用「could have」、「would have」和「should have」來討論過去的假設情況。這些短語能幫助我們表達對於未實現事件的遺憾、猜測或評價。下麵將介紹這些短語的用法和它們如何用於過去事實的假設語氣中。 could have Vpp 本來可以..... I could have gone to the party, but I was too tired. 我本來可以去派對,但我太累了。 (這個短語表達了一種遺憾或可能性。它暗示說話者在過去有能力去做某事,但由於某些原因未能做到。) would have Vpp 本來會..... 「would have Vpp」常用來表示在某個假設的條件下會做某事。這種表達方式通常與過去的條件句一起使用。 I would have gone to the party if I had known about it. 如果我知道派對的事,我會去的。 (用來表達一種過去未能實現的行動,這個行動是基於一個未滿足的條件。) should have Vpp 本來應該..... 「should have Vpp」用來表示對過去行為的評價或批評。它常常帶有一些後悔或指責的意味。 You should have called me when you arrived. 你到達時應該給我打電話的。 (表達了對過去行為的期望或建議,暗示說話者認為在那個情況下應該做得更好。) 綜觀以上,你會發現這幾個句型其實源自與過去事實相反的假設語氣的後半段。所以我們來複習一下高中學過的『與過去事實相反的假設語氣』: If + 主詞 + 過去完成式(had Vpp), 主詞 + would have + 過去分詞(Vpp) 如果某人之前....,某人本來會做.... If I had known about the meeting, I would have attended. 如果我知道有會議,我會參加的。 If she had studied harder, she would have passed the exam. 如果她當時學習更努力,她會通過考試的。 If + 主詞 + 過去完成式(had Vpp), 主詞 + could have + 過去分詞(Vpp) 如果某人之前做.....,某人本來可以..... If we had left earlier, we could have avoided the traffic jam. 如果我們早些出發,我們本來可以避開擁擠的交通的。 If he had known the answer, he could have solved the problem. 如果他知道答案,他本來可以解決這個問題的。 If + 主詞 + 過去完成式(had Vpp), 主詞 + should have + 過去分詞(Vpp) 如果某人之前做....,某人本來應該.... If you had called me earlier, I should have been able to help you. 如果你早些打電話給我,我本來可以幫助你的。 If they had followed the instructions, they should have completed the task successfully. 如果他們按照指示操作,他們本來可以成功完成任務的。 總結 「could have Vpp」、「would have Vpp」和「should have Vpp」都是用來表達對過去行為的假設、猜測或評價的有力工具。瞭解這些短語的使用可以幫助我們更精確地表達對過去事件的想法和感受。在使用這些短語時,記得注意其表達的情感色彩和語境,以便更清楚地傳達你的意圖。 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! >https://reurl.cc/nDj8mD #FUNDAY學英文⠀#FUNDAY部落格 #英語力
8/29/2024
【英語力】淹水和很忙在英語裡面有什麼關聯性 最近世界各地豪大雨頻繁發生,造成很多地方淹水。其實在英文當中有幾個表示『淹水』的單字可以用來表示『使應接不暇』。原因很簡單,當你被工作忙碌時就很像你被淹沒在工作當中。這些生動活潑的用字在英語母語人士的日常生活中很常見,今天我們就來學習一下吧! flood: 「淹水」: The river flooded the entire town. 河水淹沒了整個城鎮。 「使應接不暇」: I’m flooded with work. 我忙得不可開交。 inundate: 「淹水」: The coastal areas were inundated by the storm. 沿海地區被風暴淹沒了。 「使應接不暇」: I’ve been inundated with emails today. 我今天被電子郵件淹沒了。 overflow: 「淹水」: The river overflowed its banks. 河水漫過了河岸。 「使應接不暇」: Her desk is overflowing with paperwork. 她的桌子上堆滿了文書工作。 此外,還有哪幾個用法可以用來表示『很忙』: 表示「很忙碌」的說法還有: be swamped I’m swamped with work. 我忙得不可開交。 be overwhelmed She felt overwhelmed by the amount of tasks she had to complete. 她被必須完成的大量任務壓垮了。 be buried I’m buried in assignments right now. 我現在埋頭於工作。 be snowed under I’m snowed under with reports this week. 這周我忙得不可開交。 be up to one’s ears He’s up to his ears in paperwork. 他忙於文書工作。 be bogged down She’s bogged down with too many responsibilities. 她被太多的責任所困擾。 be under pressure We’re under pressure to meet the deadline. 我們面臨著在截止日期前完成任務的壓力。 be tied up I’m tied up with meetings all day. 我整天都忙於開會。 以上這些在英語當中都非常好用,趕快學起來吧!下次很忙得時候就不需要只是 I’m very busy 囉! 英語力 ----- 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! >https://reurl.cc/nDj8mD #FUNDAY學英文⠀#FUNDAY部落格 #英語力
8/29/2024
13 個商務常用慣用語 在英文中有一個類別叫做道地慣用語(idiom),在日常生活中和商務場合上都很常見。今天我們就來看一些不能從字面意思翻譯的商務英語慣用語。下次聽到外籍客戶說的英文就不會雞同鴨講囉。 touch base - 短暫聯繫或更新一下情況。 Let’s touch base next week to review the project. 我們下週短暫聯繫一下,回顧一下這個項目。 on the same page - 達成共識或對某事有相同的理解。 We need to make sure we’re on the same page before the meeting. 我們需要確保在會議之前達成一致意見。 get the ball rolling - 開始某個計劃或項目。 Let’s get the ball rolling on this new marketing campaign. 讓我們開始這個新的市場推廣活動。 think outside the box - 創新地思考,不拘泥於傳統方式。 We need to think outside the box to come up with new solutions. 我們需要創新思維來提出新的解決方案。 in the loop - 保持資訊的更新或知情。 Please keep me in the loop on any developments regarding the client. 請隨時告知我關於客戶的任何最新情況。 behind the scenes - 在幕後進行的工作,通常不被外界看到。 A lot of work happens behind the scenes to ensure the event runs smoothly. 很多工作在幕後進行,確保活動順利進行。 move the goalposts - 改變條件或要求,使得原來的標準或目標變得不再適用。 The client keeps moving the goalposts, making it hard to meet their expectations. 客戶不停地改變要求,使得達到他們的期望變得困難。 circle back - 回到之前的問題或話題上來討論。 Let’s circle back to this issue after we’ve completed the current tasks. 讓我們在完成當前任務後,再回到這個問題上來討論。 touch on - 輕微提及或簡要談論。 We’ll touch on the budget during the meeting. 我們在會議中會簡要談到預算問題。 break even - 收支平衡,不賺也不虧。 We need to increase sales to break even on this quarter’s expenses. 我們需要增加銷售額,才能在本季度的開支上達到收支平衡。 see eye to eye - 在某事上完全同意或達成一致。 After a lengthy discussion, we finally saw eye to eye on the new project’s direction. 經過長時間的討論,我們終於在新項目的方向上達成了一致。 take sth on board - 表示接受或考慮某個意見或建議。 We appreciate your feedback and will take your suggestions on board for the next phase of development. 我們感謝您的反饋,並將在下一階段的發展中考慮您的建議。 put sth on the back burner - 把某事擱置,暫時不處理。 Due to the urgent deadline, we had to put the marketing campaign on the back burner for now. 由於緊迫的截止日期,我們不得不暫時擱置市場推廣活動。 想學更多商業英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! > https://reurl.cc/nDj8mD #FUNDAY看世界⠀#FUNDAY部落格 #商業英文
8/27/2024
【獲得接受英文】get、receive、accept 的差別在哪裡? 在學習英語時,我們經常會遇到「get」、「receive」和「accept」這三個詞。雖然它們都可以表示「獲得」或「接受」,但具體使用上卻有細微的差別。理解這些差異有助於在不同情境中更準確地使用這些詞語。今天我們來探討這三個詞的用法及其區別,幫助你在日常交流中更精確地表達。 get 獲得、取得、得到 「get」的使用情境可分為兩種: 主動取得或達成某物或某事:這類情況下,「get」通常帶有較強的主動性,並且較為非正式。例如:I got a new phone yesterday. 我昨天買了一支新手機。這裡的「get」表示經過努力或行動而獲得某物,強調了取得的過程。 被動得到某物:這是口語中常見的用法,通常指自然或非刻意取得的東西。例如:Did she get my message? 她有收到我的訊息嗎?這裡的「get」偏向於「接收到」某物,並不強調過程。 receive 收到、受到 「receive」強調從他人或外部源頭接收到某物,比「get」更正式,並注重接收的過程。例如:I received a gift from my friend. 我收到了朋友送的禮物。這裡的「receive」重點在於「收到了」這一事實,而不強調取得的行動或過程。 此外,這個詞在正式書信中也經常使用,通常僅表示接收的動作,而不涉及接受或拒絕的意圖。例如:They have received my reservation, but it is not completed.他們收到了我的預約,但尚未處理完成。 accept 同意接受、願意採納 「accept」通常表示心理上的認同或同意接受某物。例如:She accepted the job offer. 她接受了工作邀請。這裡的「accept」不僅表示接受,還包含了內心的認可。 總結 雖然「get」、「receive」和「accept」這三個詞在表面意思上有相似之處,但它們在不同情境中的使用卻有不同的含義。掌握這些詞語的微妙差別,能幫助你在各種情境中更得體地運用語言。 ------ 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! >https://reurl.cc/nDj8mD #FUNDAY學英文⠀#FUNDAY部落格 #英語力
8/16/2024
地震震級和規模原來是兩個不同概念 最近日本又發生了大地震,日本還首次發出南海海槽『巨大地震』的警報,這是否意味大災難來臨?今天我們來學習跟地震有關的兩個單字,也是我們常搞混的:地震規模和地震震級。 先講結論:地震規模後面不能加『級』這個字;地震震度後面才能加上『級』。 地震規模(Magnitude): 中文解釋:地震規模是衡量地震釋放的能量大小的指標。它是一個數值,表示地震源區的能量,通常用於描述地震的強度。規模是由地震儀測量得出的,並且不會隨地震的地點或時間改變。 The earthquake had a magnitude of 6.8, indicating a significant release of energy. 這次地震的規模為6.8,表示釋放了大量能量。 地震震級(Intensity): 中文解釋:震級是用來描述地震對地面及其建築物造成影響的指標。震級衡量地震對不同地區的影響程度,包括損壞程度、震感強度等。震級通常會因地震的位置和距離的不同而有所不同。 The earthquake was classified as having an intensity of 5-strong, causing significant shaking and damage in the affected areas. 這次地震被分類為5級強震,造成了受影響地區顯著的震動和損壞。 ------ 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! >https://reurl.cc/nDj8mD #FUNDAY學英文⠀#FUNDAY部落格 #英語力
8/8/2024
【英語力】一次搞懂 scenery / view / sight / landscape 暑假到了,很多人都會帶小孩出國或是在國內進行旅遊觀光,目的就是要欣賞美麗的風景,順便慰勞自己這些日子來的辛勞。今天我們來徹底瞭解以上這四個在高中困擾我們很久的單字,藉由講解搭配例句小編相信一切都會變得 crystal clear。這些詞語都有與「景色」相關的意思,但它們的使用情境和細微差異如下: 1. scenery 風景(集合名詞,不可數) 定義: 指一個地方的自然景觀,尤其是戶外的風景。 The scenery in Switzerland is breathtaking. 瑞士的風景美得令人窒息。 2. view (從某處看到的)景色,風景;(尤指)鄉間美景 定義: 指從某個特定位置看到的整體景象。 There were magnificent views of the surrounding countryside. 四周鄉間的景色壯觀秀麗。 The view from the top of the tower was spectacular. 從塔頂遠眺景色蔚為壯觀。 a sea/mountain view 海 / 山景 I’d like a room with a view. 我想要一個可以觀看風景的房間。 3. sight 看見(或看得見)的事物;景象;情景 定義: 跟 view 的意思很類似,但 view 通常是指美景,sight 則是指眼前看到的景, 也可以用來描述一些令人震驚、悲傷或不愉快的場景。另外恆用複數時,表『風 景名勝』。 The Grand Canyon is an incredible sight. 大峽谷是個令人難以置信的景象。 It’s a spectacular sight as the flamingos lift into the air. 一群紅鸛飛向空中,景象十分壯觀。 The aftermath of the disaster was a heartbreaking sight. 災難後的情景令人心碎。 He was a sorry sight, soaked to the skin and shivering. 他渾身濕透,打著寒戰,一副淒慘的樣子。 He was a sorry sight, soaked to the skin and shivering. 他渾身濕透,打著寒戰,一副淒慘的樣子。 The bird is now a rare sight in this country. 如今在這個國家,這種鳥已罕見了。 We’re going to Paris for the weekend to see the sights . 我們打算去巴黎過週末,參觀那裏的名勝。 4. landscape (陸上,尤指鄉村的)風景,景色 定義:指一個地區的自然特徵,包括其地形和自然景觀,也可以指風景畫。 We can expect changes in the political landscape . 我們等著看政治舞臺上的變化吧。 The landscape of the Rocky Mountains is impressive. 落基山脈的景觀令人印象深刻。 這樣大家都懂了嗎?我們再看以下段落鞏固知識點: From the mountaintop, the view was breathtaking. The vast landscape stretched out before us, revealing a picturesque scenery of rolling hills and lush forests. In the distance, the sight of a tranquil lake added a touch of serenity to the scene. Every angle offered a new perspective, making it clear why this place is considered one of the most beautiful spots in the region. 當我們站在山頂上,眼前的景色令人屏息。廣闊的地貌展現在我們面前,展現出一片如畫的風景,有起伏的山丘和繁茂的森林。在遠處,一個寧靜的湖泊的景象為整體景色增添了一絲平靜。每一個角度都提供了新的視角,讓人明白為何這個地方被認為是該地區最美麗的景點之一。 ------ 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! >https://reurl.cc/nDj8mD #FUNDAY學英文⠀#FUNDAY部落格 #英語力
7/31/2024
【英語力】incident 和 accident 到底有什麼區別 相信很多人在求學時期都看過這兩個英文單字,但是這兩個字有什麼差別卻始終分不清楚。今天我們就來徹底搞懂這兩個單字的用法囉。記得: Stick with FUNDAY, and your English will improve by leaps and bounds.堅持使用 FUNDAY,你的英語將會飛速提高。 1. incident(事件): 1) 發生的事情(尤指不尋常的或討厭的) His bad behaviour was just an isolated incident.他的不良行為只是個別事件。 One particular incident sticks in my mind.有一件事我總忘不了。 2)嚴重事件,暴力事件(如犯罪、事故、襲擊等) There was a shooting incident near here last night.昨夜這附近發生了槍擊事件。 The demonstration passed off without incident .這次示威平靜地結束了。 2. accident(事故): She was injured in a car accident last week.她上週在一次車禍中受傷了。 The factory was shut down for a day due to a serious accident involving machinery.由於涉及機械的嚴重事故,工廠被關閉了一天。 He broke his leg in a skiing accident last winter.他在去年冬天的滑雪事故中摔斷了腿。 The insurance company is handling the claim for the car accident.保險公司正在處理這次車禍的索賠。 總結來說,"incident" 是『不尋常的或討厭的事件或暴力事件』,而 "accident" 更專指意外事件,通常涉及損害或傷害。 ------ 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! >https://reurl.cc/nDj8mD FUNDAY學英文⠀#FUNDAY部落格 #英語力
7/31/2024
【每天英文】一次搞懂「every day」還是「everyday」,兩者之間的差異是? 你是否在寫作的時候,只因為少了一個小空格而被老師糾正?你不懂自己哪裡錯了,直到你明白原來差一個空格,詞性就會不同,用法也會不同。今天我們就來了解every day和everyday之間的差異,並透過例句來學習如何正確地使用吧! every day every day 其實是個時間副詞,通常放於句尾,平常我們熟悉的「每天」就是every day。 例句一:She enjoys jogging in the park every day. 她喜歡每天在公園慢跑。 例句二:My math teacher asked me to do exercises after school every day. 我的數學老師要求我每天放學後做練習題。 everyday everyday 則是形容詞,可以修飾名詞,通常放在名詞的前面。 例句一:These everyday items are essential for living a comfortable life. 這些日常用品對於過上舒適的生活是必不可少的。 例句二:Using public transportation has become part of his everyday routine. 使用大眾交通運輸工具已成為他的日常。 另外,關於「每天的」也可以用daily表達,它可以作為形容詞或副詞。 作為形容詞 例句:My dad reads the daily news in order to keep up with the latest updates around the world. 我爸爸閱讀每日新聞,以便了解世界各地的最新動態。 作為副詞 例句:They publish a new article daily on their website. 他們每天在網站上發布一篇新文章。 了解了every day和everyday之間的差異,相信你下次在寫作時就不會感到困惑,也能體認到掌握詞性可以幫助你寫出正確的英文句子,並語意表達更加通順流暢。 ------ 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! >https://reurl.cc/nDj8mD #FUNDAY學英文⠀#FUNDAY部落格 #英語力
1/8/2024
【layoff用法】『裁員』和『解雇』的英文分別要怎麼說? 景氣不好、年關難過,因此最近一些公司也開始進行縮編和裁員,今天我們就來學習關於『裁員』和『解雇』的相關英語表達: 公司進行縮編(downsizing),會給予裁員的員工資遣費(severance pay), 這種就是 layoff(裁員),來自於動詞片語 lay sb off(裁員某人)。 lay sb off 將某人裁員 Due to financial constraints, the company had to lay off several employees. 由於財政拮据,公司不得不解雇幾名員工。 *constraint /kənˈstreɪnt/ n. 限制;限定;約束 downsize 縮編The company decided to downsize its workforce in response to the economic downturn. 由於經濟不景氣,公司決定縮減員工規模。 severance pay / termination pay 資遣費After being laid off, the employees were provided with severance pay to assist them during the transition period. 在被裁員後,公司提供瞭解雇費以協助員工度過過渡期。 而開除員工一般是因為員工做了危害公司的行為,是不會給予任何資遣費用 的。英語裡可以用來表示『解雇』的慣用語很多,列舉如下: give sb a pink slip 解雇某人 *"a pink slip" 通常是指雇員收到的解雇通知書,這種通知書可能是印在粉 紅色紙上,因此得名。收到一張粉紅色的解雇通知書通常意味著雇員即將面 臨雇傭終止。 Unfortunately, he received a pink slip due to company downsizing. 不幸的是,由於公司要縮編,他收到瞭解雇通知。 get sacked 被解雇 *sack 名詞表『麻布袋』,動詞表『解雇』 He got sacked for consistently arriving late to work. 他因為上班總是遲到而被解雇。 get canned 被解雇 *can 名詞表『罐頭』,動詞表『解雇』 She got canned for violating company policies. 她因違反公司政策而被解雇。 show someone the door解雇某人 After the incident, the manager had to show him the door. 事件發生後,經理不得不把他開除。 give someone the boot解雇某人 *boot 是名詞,表『靴子』 The employee was given the boot for stealing office supplies. 這名雇員因偷竊辦公用品而被解雇。 let sb go 解雇某人 The company had to let several employees go due to financial difficulties. 由於財務困難,公司不得不解雇了幾名員工。 give sb the ax / to ax sb 解雇某人 Due to the company’s financial difficulties, they had to give several employees the ax last month. 由於公司財務困難,他們上個月不得不裁掉了幾名員工。 The manager had no choice but to ax some under-performingteam members to improve overall productivity. 為了提高整體生產力,經理別無選擇,只能解雇一些表現不佳的團隊成員。 *have no choice / option / alternative but to V 別無選擇只好做..... 我們還是要增強自我的核心競爭力,這樣在競爭激烈的工作場所中才不至於被淘汰,大家一起加油! ------ 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! >https://reurl.cc/nDj8mD #FUNDAY學英文⠀#FUNDAY部落格 #英語力
12/21/2023
【職場英文】避免使用十大句型,擺脫To be honest、I think、I’ll try等用句,成為英文職場溝通達人! 在職場上溝通很重要,最好要保持溝通的專業性和積極性,避免使用可能讓人感到猶豫或不確定的用語。此外,也不要過於直接,比如:To be honest,... 這種用語,通常會帶出令人難堪的話語,是溝通上的大忌。今天我們就來探討哪些用語不太適合在職場使用,又可以改成什麼說法呢? 1. 避免使用:"I think" 或 "I believe" 替換為更堅定的表達方式。 替代為:"I am confident that..." 或 "In my opinion,..." 2. 避免使用:"Maybe" 或 "I’m not sure"用更確定的措辭。 替代為:"I will confirm" 或 "I’ll find out and let you know." 3. 避免使用:"It’s not my fault" 或 "I can’t do that" 嘗試轉向積極表達。 替代為: "I’ll find a solution" 或 "I can explore alternative options." 4. 避免使用:"This may be a stupid question, but..."避免自我貶低,直接提問問題即可。 替代為:"I have a question about..." 或 "Can you provide clarification on..." 或 "I would like more information about..." 5. 避免使用:"I’ll try"替換為更具承諾性的表達。 替代為:如 "I will" 或 "I can." 6. 避免使用:"I can’t" 嘗試用更積極的表達方式。 替代為:"I will need support with" 或 "I’ll need more time to." 7. 避免使用:"That’s not my job" 更具合作意識的表達。 替代為: "I can help with this aspect, and perhaps we can delegate the rest" 或 "Let me check if someone else is better suited for that." 8. 避免使用:"I hate to be a bother, but..."使用更正式且直接的表達, 替代為: "I have a question about..." 或 "Can we discuss..." 9. 避免使用:"This will only take a minute"當事實可能不符時,避免過度樂觀的時間估計。 替代為:This should be a quick task. 10. 避免使用:"I don’t have time"過於不禮貌。 替代為:"I have a prior commitment, but I can make time for this later" 或 "Let’s find a suitable time to discuss this." 有了以上的大方向,想必大家對未來在用英語溝通上都會更上層樓。 ------ 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! >https://reurl.cc/nDj8mD #FUNDAY學英文⠀#FUNDAY部落格 #英語力