最新
熱門訊息
商業
專題
英語力
生活
心靈
2021/5/19
不同階段的愛要怎麼說呢?從好感到相愛,從初戀到互訂終生,今天就帶大家看到幾個跟愛情有關的英文。 ✏️have a crush on sb. 對某人有好感 crush當名詞有愛戀、愛慕的意思。have a crush表示產生好感或愛戀之情,用介系詞on帶出是對誰有好感。 •I remember having a crush on a girl who sat next to me in kindergarten.  記得我曾經喜歡上幼兒園時坐我旁邊的女孩。 ✏️puppy love puppy的意思是小狗,puppy love指的可不是寵物間的愛,而是青少年之間的青澀純愛。   •Puppy love rarely lasts long, but they are the exception who even got married in the end.    青澀純愛通常撐不久,但他們是例外,他們最後甚至還結了婚呢。 ✏️love at first sight 一見鍾情 名詞sight原指視線或視力,first sight表示看到的第一眼,由此love at first sight就可理解為看到的第一眼就愛上了,也就是一見鍾情的意思。 •Some people believe in love at first sight.  有些人相信一見鍾情。 ✏️be in love with sb. 跟某人戀愛 be in love 表示處於戀愛中,可以用介系詞with帶出戀愛的對象。類似的說法還有be in a relationship。也可以說fall in love表示墜入愛河。   •You can tell whether the two of them are in love from what they do.    僅僅是透過那兩個人所做的事你就判斷他們是否在談戀愛。 ✏️the apple of one’s eye 最珍視的愛人、掌上明珠 the apple of one’s eye最初指的是眼睛的瞳孔。後來莎士比亞在《仲夏夜之夢》中用了這個成語:「Flower of this purple dye, Hit with Cupid’s archery, Sink in apple of his eye(這紫色的花朵,被丘比特的弓箭擊中,化作了他眼中的蘋果。」由此延伸出「眼中的至愛、最珍視的人」的意思。這句成語也可用表示受寵愛的人,並不僅限於情侶。   •Sue is the apple of her grandparents’ eye since she is the one and only granddaughter in her family.    蘇是她爺爺奶奶的掌上明珠,因為她是全家唯一的孫女。 學起來了嗎?下次談情說愛時不妨用上這些英文俗諺或成語,保證讓你聽起來更詩意、更深情。 參考資料: https://www.cw.com.tw/article/5102280 https://tw.blog.voicetube.com/archives/12440/冬天真是個適合戀愛的季節啊教你戀愛的英文/ 撰稿編輯:Chole ----- 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! >https://bit.ly/3wa1hIv #FUNDAY英語力 #FUNDAY部落格