【生活英文】「報稅」、「所得稅」的英文是什麼?
每年一進入五月就是臺灣一年一度的報稅季,近兩年因為疫情影響,財政部展延報稅期限至六月底,已進入職場的朋友們今年是否都已申報完成呢?報完稅也許荷包縮水了,但是沒關係,跟著Funday一起學習報稅的相關字彙,補充你的英語力能量。
-
taxpayer
納稅人有義務向國家繳納稅收,納稅人的英文是taxpayer,tax是「稅金」的意思,付稅金的人當然就是指納稅人囉,非常好記憶。
- The local government has wasted taxpayers’ money to build a fancy stadium.
(當地政府浪費納稅人的錢建造了一座豪華的體育場。)
-
income tax
所得稅是由income(收入)和tax所組成的複合名詞,指的是政府對個人或企業按照特定比例從各種收入中所徵收的稅款。個人要進行申報的是綜合所得稅(individual income tax),企業則是要申報營利事業所得稅(profit-seeking enterprise income tax);其他常見的稅務還有土地稅(land tax)、使用牌照稅(vehicle license tax)、房屋稅(house tax)等等。而報稅的英文該怎麼說呢?我們要用file這個動詞,file當動詞時,有「提出申請」的意思,例如:提起訴訟(file a lawsuit),因此報稅就是file taxes,另外也可以用declare這個較正式的單字。
- Generally speaking, individuals that have a higher income are required to pay higher income tax.
(一般來說,收入較高的人需要繳納較高的所得稅。)
-
tax return
這裡的return是作名詞用,有「申報、報表」的意思,因此tax return指的就是報稅單。自從許多公共事務走入電子化,報稅這件事情也可以透過電腦、手機來進行,使用紙本報稅單的人也比較少了。
- Today is the last day to file your tax returns.
(今天是申報稅單的最後一天。)
-
evade taxes vs. avoid taxes
動詞evade和avoid雖然都有「逃避、躲開」,但與taxes連用仍有程度上的差異,evade taxes是透過非法方式減輕稅金的行為,avoid taxes雖然是合法的,但是利用法律漏洞來規避繳稅,仍是不被鼓勵的行為。
- If you are found guilty of evading taxes, you’ll be fined two to three times the evaded amount.
(如果你逃漏稅的罪名成立,你將被處以逃稅金額二到三倍的罰款。)
撰稿編輯:Chloe
-----
想學更多生活英文嗎?
免費加入會員,看新聞、文章順便學英文!
#FUNDAY英語力 #FUNDAY部落格