【生活英文】「連假」、「補班」的英文怎麼說?
【生活英文】「連假」、「補班」的英文怎麼說?
1/9/2023
生活
【生活英文】「連假」、「補班」的英文怎麼說?
不管是學生或上班族,大家都喜歡放連假,既可以睡到自然醒,也能安排較遠程的旅行。但有時候碰到彈性放假時,還是得用補班/補課日來還,這可就讓大家唉聲嘆氣、備感厭世了。人在江湖走跳,該還的還是躲不掉,不如振作起來,跟著Funday一起學習「連假」、「彈性放假」、「補班」的英文怎麼說吧!
首先,連假就是連續放假的意思,通常會在週末的前後放連假,因此我們可以用“long weekend”(長週末)來表示,或者,也可以直接用天數來表達,例如,a three-day weekend/ holiday/ vacation,即是放三天連假的意思。
我們來看下面的例句:
-
My cousin is going to go camping in Taitung during the long weekend.(我堂哥放連假時要去台東露營。)
-
I can’t wait for the ten-day Chinese New Year holiday! I’ll binge-watch my favorite shows until I drop.(我等不及十天的春節連假了!我要追劇追到飽。)
當國定假日剛好碰上週二或週四時,為了讓勞工朋友可以利用更長的休假時間從事休閒活動、刺激經濟,就會把週一或週五變成彈性放假日,這時可用“bridge day”來表示「彈性放假」,這一天就像橋梁一樣,把假日和週末連起來。
-
A bridge day is sandwiched between a holiday and a weekend.(彈性放假日是夾在假日和週末之間。)
-
I will make good use of this bridge day and relax.(我要好好利用這個彈性假日放鬆一下。)
既然有彈性放假,當然就要補班或補課囉!那麼英文該怎麼說呢?
首先要知道片語make up for something,意思是指補償、彌補,補班或補課是要彌補彈性放假,所以可以用“make-up day”來表示。然而,許多歐美國家並沒有補班這樣的制度,外國人也許不了解make-up day的意思,便可進一步向其解釋:The purpose of a make-up day is to compensate for a missed work day.(補班日的目的是為了彌補沒上班的工作日。)另外,如果國定假日落在週末,週一或週五就會補假了,「補假」同樣也能用make-up day表示。要知道句中提到的make-up day到底是指補班還是補假,就得從上下文做判斷了。
-
I can’t believe we have a make-up day this Saturday. I am so used to a five-day work week.(真不敢相信這週六要補班,我已經很習慣週休二日了。)
-
New Year’s Day falls on Sunday this year, so we have a make-up day on the following Monday.(今年的元旦是星期日,所以週一補假。)
------
想學更多生活英文嗎?
免費加入會員,看新聞、文章順便學英文!
#FUNDAY看世界⠀#FUNDAY部落格 #生活英文