FUNDAY部落格
3/30/2026
對多數人來說,清明節(TombSweepingDay)是一個透過傳統祭祀方式與逝者保持連結的日子,然而,隨著時代改變,有些人開始思考,如果有些話可以在對方還在的時候說出口,是否能少一點遺憾?如果告別不一定要等到生命的最後一刻,而是可以提前發生,是不是會更好呢?因此,「生前告別式」這個新概念逐漸受到重視。這篇文章將從這個角度出發,帶你認識幾個與告別、記憶以及面對生命終點相關的實用英文單字與片語。
livingfuneral
living是形容詞「活著的」,funeral是「喪禮、葬禮」,時常與動詞attend連用,例如:Morethan200peopleattendedthefuneral(超過兩百人參加這場葬禮)。而livingfuneral指的是人在還活著的時候,舉辦一場告別式,也就是「生前告別式」,讓親友可以當面表達愛與感謝。
Athislivingfuneral,hisfamilyandfriendssharedhappymemorieswithhim.
在他的生前告別式上,家人與朋友們和他分享快樂的回憶。
celebrateone’slife
動詞celebrate是「慶祝、讚揚」,名詞是celebration。這個片語常用來取代傳統較悲傷的說法,強調紀念與感謝某人的一生,而不是單純的哀悼。
Thismemorialservicewasheldtocelebrateherlife,ratherthansimplyexpresssadness.
舉行這場追悼會是為了慶祝她的一生,而不只是表達悲傷。
saygoodbyeproperly
副詞properly是「適當地、恰當地」,用來修飾前面的saygoodbye。這是一個很實用的表達方式,用來描述有機會好好說再見,帶有情感上的完整感。
Shewasgladshecouldsaygoodbyeproperlytohergrandfatherbeforehedied.
她很高興能在祖父過世前好好地和他道別。
cometotermswithdeath
這個片語表示「慢慢接受死亡這件事」,它不像accept的語氣這麼直接,而是有一種經過一段時間,逐漸學會接受的感覺。cometotermswith不只能用在死亡,也可以用在任何困難的情境,例如:Sheistryingtocometotermswithherillness.(她正在努力接受自己的疾病)。
Ittookhimyearstocometotermswiththedeathofhiswife.
他花了好幾年的時間才慢慢接受妻子過世的事實。
makepeacewithsomeone/something
這個片語是指「與某人或某事和解」,表示放下過去的遺憾或衝突,讓自己內心平靜。
Beingopenwithhisfamilyhelpedhimmakepeacewiththepast.
與家人開誠布公幫助他放下過去。
的確有越來越多人選擇在自己還活著的時候,邀請親友聚在一起,分享回憶、表達感謝,甚至用輕鬆或幽默的方式來「預先道別」。舉辦「生前告別式」是一種更主動地整理人生、珍惜關係的方式,也讓人有機會說出那些平常難以開口的話。
3/27/2026
隨著年後轉職潮邁入高峰,面對履歷石沉大海或是薪資停滯,你是否也感到焦慮?回顧去年底那場轟動全球的「美沙投資論壇」(The U.S.-Saudi Arabia investment forum),如今看來,AI滲入職場的趨勢早已越演越烈,我們的未來會一片光明,或者越來越窮忙?
而兩大科技狂人,馬斯克(Elon Musk)與黃仁勳(Jensen Huang),針對『人類社會的下一步』拋出的兩套極端劇本。
一、Nvidia黃仁勳,晶片教父的反思:AI工具將引爆效能,我們將步入前所未有「超速運轉期」!
黃仁勳的視角,關注的是「近期」(Near term)的產業改革。他坦言科技帶來的方便、迅速與產業變革無可避免,但這無法完全取代「工作」本身,而是翻轉了成長幅度不高的「勞動力」與「一成不變」的工作流程,迫使所有人將進入前所未有的更高維度的工作狀態。
追根究柢,商業世界裡永遠不缺尚未被實踐的創新點子,也是企業長期經營的痛點,「被積累的代辦點子庫」終於有被翻篇的機會。當未來,做事的工具變得異常快速、容易、強大,我們執行專案的速度就會被要求翻倍,進而有餘力去挑戰更多過去被擱置的龐大計畫。
這也是經濟學中「傑文斯悖論」(Jevons paradox)提到的觀念:
Greater efficiency and lower costs don’t lead to less consumption—they actually drive us to use more. (當效率提升、成本降低,人類不會少用,反而會用更多。)
放到工作場景上,就說明了一切。
以前一份企劃要三天,現在三小時,甚至更短。
你以為多出兩天半可以用來休息。
但公司看到的是: 那你一天可以做幾份?
效率沒有讓你自由,它讓你變得更「可用」。
回顧過去,許多科技專家鐵口直斷: 放射科醫生會是首波失業潮的犧牲者。然而,透過演算法的輔助,醫師團隊的編制不減反增,因為極致的效率讓他們能處理更複雜的病理、花更多心力照護患者,進而拓展了醫療體系的服務量能。
"Freeing up efficiency doesn’t negate human value—it actually generates a sea of entirely new needs." (解放效率並沒有否定人類的價值——它實際上創造了海量的全新需求。)
二、馬斯克的宏觀視野:自動化將締造豐饒世界,工作將昇華為「純粹的個人消遣」
特斯拉執行長馬斯克,依然保持著他的顛覆性思維,把目光投射到了下一個十至二十年的遠景。(他將時間軸拉長至「長期」(Long term),約莫是 10~20 年後的未來。)
他深信,未來AI 和人形機器人極致的運算能力與仿生科技,將聯手把全球貧窮連根拔起,打造出全人類共享財富的終極捷徑。
這種推論的基石在於生產力的無限擴張,一旦勞動型機器普及率碾壓總人口,實體物資的製造成本呈現斷崖式下跌,所有民生物資與服務的定價都將無限貼近免費。到了那一天,傳統商學院教授的供需理論將徹底失效,甚至連金錢制度存在的合理性都可能會被推翻。
在他勾勒的藍圖裡,人類正站在跨越基本生存考驗的歷史轉捩點。 智慧科技將賦予我們前所未有的選擇權(optional),賺錢不再是義務,出門上班會變得像週末打球一樣,純粹是為了自我實現的消遣。
"My prediction is that work will be optional. It’ll be like playing sports or a video game or something like that. If you want to work, [it’s] the same way you can go to the store and just buy some vegetables, or you can grow vegetables in your backyard. It’s much harder to grow vegetables in your backyard, but some people still do it because they like growing vegetables.”
「我的預測是,未來的工作將會是『可選的』(optional)。這就像是做運動、打電動或類似的消遣。如果你想工作,就如同你可以直接去商店買些蔬菜,或者你也可以在自家後院自己種菜。在後院種菜要困難得多,但有些人還是會去種,單純是因為他們喜歡種菜。」
三、AI 時代下,讓自己擁有一門永不被淘汰的底氣
撥開兩個科技巨頭們的激辯迷霧,我們必須認清一個核心真相:
人工智能從來就不是來搶飯碗的奪命索,而是將我們從繁瑣重複的勞務中解脫,並要求人們投入更多具有創造性、決策性的工作,如果你是「被動等待指令的人」,未來的忙碌與更迭可能讓你更加焦慮,但如果你是「腦中裝滿點子苦於沒有精力執行」的人,未來你將有機會為社會帶來更多影響力與價值
但這裡有一個殘酷的現實值得深思:當未來每個人都能用 AI 寫出完美的企劃案,甚至用 AI 進行即時多國語言翻譯時,你的「不可取代性」到底在哪裡?
答案在於:人際信任、文化共鳴,以及跨界連結的深度。
AI 雖然能幫你把中文 Email 翻譯成完美的商務英文,但它無法代替你與國外高管進行真實的 15 分鐘 Small Talk;它無法代替你在越洋視訊會議中,用流利的對答展現出的自信與領導力。
在技術門檻被 AI 夷平的未來,「與人建立真實信任」的能力也將變得無比昂貴。
當你褪去語言的隔閡,你的交友圈、職涯選擇、甚至是擇偶對象,將不再侷限於單一島嶼。當你能逐步聽懂英式幽默、美式街頭文化,與來自世界各地的人建立真實的化學反應(Chemistry)。
這種面對面交流所傳遞的「情感溫度」,是任何最高階的 AI 翻譯機都無法取代的。
未來的辦公室也許會充滿了 AI 代理人,但真實世界的精彩,依然只保留給那些準備好走出去的人。這也是為什麼,當你願意花心思磨練外語能力,你不僅能將最高含金量的職缺盡收眼底,更有機會為自己徹底打破舊有的認知邊界。
正如馬斯克所言,當未來的工作變成一種「選擇(optional)」,願你能擁有最自由的底氣,任意地穿梭國界,去決定什麼才真正值得佔據你生命中的價值。
在Funday 我們幫助每一位積極的人,打造他最自由的底氣。
你知道學好英文,能幫你加薪至少三成嗎?
打開你的國際化大門: **https://reurl.cc/nDj8mD**
3/23/2026
有時候,人生會突然按下暫停鍵,也許是親人離世,也可能是陪伴多年的寵物離開。當朋友或同事面臨這樣傷痛的時刻,我們常常不知道該說什麼,尤其是要用英文表達時,更容易卡住。這篇文章要帶你學會幾個實用的單字、片語與句型,幫助你在他人難過時,溫柔地表達關心。
一、表達失去
passaway
passaway用來描述他人過世,比die來的委婉,適合正式或體貼的語境。
Mygrandmotherpassedawaypeacefullylastnight.
我奶奶昨晚安詳地過世了。
losesomeone/apet
用動詞lose來表達「失去」某人或某事物,強調的是「失去後的感受」,而不是死亡這個動作本身。
Sherecentlylostherfather,sosheneedssometimetorecover.
她最近失去了父親,所以需要一些時間走出來。
二、表達遺憾與難過
Iamsorryforyourloss
這是最常見也最安全的說法,可以用在親人或寵物過世,語氣真誠且得體,適合各種情境。
Iamsosorryforyourloss.Yourdogwastrulyspecial,andIknowhowmuchhemeanttoyou.
我對你的失去感到很遺憾。你的狗真的很特別,我知道牠對你有多重要。
R.I.P./restinpeace
這是一個常見的哀悼用語,常出現在留言、卡片或社群媒體上,但在面對面的對話中,比較少直接跟對方說R.I.P.。
Restinpeace,mydearfriend.Youwillneverbeforgotten.
願你安息,我親愛的朋友。你永遠不會被遺忘。
三、表達理解與同理
Iknowhowyoufeel.
當你真的有類似經驗時,才比較適合使用這個句型,否則可能會讓對方覺得被簡化了感受。
Iknowhowyoufeel.Ilostmycatafewyearsago,anditwasreallyhardforme.
我懂你的感受。我幾年前也失去了我的貓,那真的很難受。
Thatmustbereallyhard.
用mustbe來表示推測,這是一個實用的句型,也不會造成過度假設。hard也可以替換成difficult、painful、tough等。
Thatmustbeverypainfultogothroughsomethinglikethis.
要經歷這樣的事情一定非常痛苦。
Ican’timaginehowyoufeel.
這是一個表達尊重和距離感的句型,表示你不假設自己能完全理解對方的感受,但仍願意關心與陪伴。
Ican’timaginehowdifficultthismustbeforyouandyourfamily.
我無法想像這對你和你的家人來說有多困難。
四、表達支持與陪伴
Iamhereforyou.
這句話雖然簡單,但卻很有力量,表示你願意陪伴對方,提供情感或實際的支持。
I’mhereforyou.Ifyouneedanything,pleasedon’thesitatetotellme.
我會在你身邊。如果你需要任何幫助,請不要猶豫告訴我。
takeyourtime
這個片語表示「慢慢來、不用急」,常用來安慰對方,讓對方有時間去消化情緒。
Takeyourtime.Youdon’thavetobeokayrightaway.
慢慢來,你不需要馬上就振作起來。
letmeknowifyouneedanything
這句話很常見,但也有非常實用,可向對方表達你願意提供實際的幫助。
Letmeknowifyouneedanything,evenjustsomeonetotalkto.
如果你需要任何幫助,甚至只是想找人聊聊,都可以跟我說。
當別人經歷失去時,我們常常會想說些讓對方「好過一點」的話,但有些句子像是Bestrong.(堅強點)或Everythinghappensforareason.(事情的發生自有其意義),雖然出發點是好的,卻可能讓對方覺得自己的悲傷被忽略了。我們可以發現,能同理對方的感受是更重要的,有時候只需要幾個簡單但真誠的話語,就能傳達關心。
3/17/2026
2026年世界棒球經典賽(WorldBaseballClassic)讓台灣再次掀起棒球熱潮。台灣隊接連擊敗捷克與韓國,不只讓球迷振奮,也成為媒體與社群討論的焦點。同一時間,行政院長卓榮泰在3月7日前往日本東京觀賞台灣隊對捷克隊的比賽,對於這趟行程,政壇出現不同的解讀。綠營人士認為,現任行政院長在日本公開現身、為國家隊加油,具有象徵意義,甚至可視為一次外交上的突破;而藍營則持質疑的態度,關注這趟行程是否動用了政府資源,以及是否適當。
對英文學習者來說,這樣的時事新聞是一個很好的教材。新聞報導中,常常會出現一些固定搭配的單字與片語,熟悉這些表達方式,能幫助你在閱讀英文新聞時,更容易掌握內容。以下就從這則新聞出發,來學習一些相關單字和片語。
charterflight
charter當名詞時,通常指「包租的交通服務」,常見的就是charterflight或charterbus,「包機」、「包車」。另外charter也可以當動詞,是指包下、租用交通工具的意思。
Thecompanyarrangedacharterflightforitsemployeestoattendtheconference.
公司為員工安排了一架包機前往參加會議。
attend
attend是動詞,可表示「出席、參加」,常用在比較正式的場合,例如會議、活動、典禮或比賽,在這個意思之下,attend後面直接接活動,不需要加to。此外takepartin或participatein也可以表示參加,但attend最適合用在正式場合中。
ThepremierattendedtheWBCgameinTokyo.
行政院長出席了在東京舉行的WBC比賽。
cheerfor
cheer本身就有「歡呼、喝采」的意思,cheerfor則表示「為某人或某隊加油」,是一個很生活化的片語,常見於體育比賽中。要表示支持某個運動隊伍或運動員,也可以用rootfor這個片語。
ManyTaiwanesefanswenttoTokyotocheerforTeamTaiwan.
許多台灣球迷到東京為台灣隊加油。
controversy
controversy指的是「爭議、風波」,通常表示某件事情引起很多不同意見或批評,常與動詞cause或spark搭配,來表示引起爭議(causeacontroversy/sparkacontroversy)。它的形容詞是controversial(有爭議的)。
Thenewpolicycausedalotofcontroversyamongstudents.
這項新政策在學生之間引起很多爭議。
oppositionparty
名詞opposition指的是「強烈的反對、反抗」,oppositionparty指的是「在野黨、反對黨」,與其對應的則是rulingparty,「執政黨」。
Theoppositionpartycriticizedthenewpolicytoencouragechildbirth.
在野黨批評新的鼓勵生育政策。
accusesomeoneofdoingsomething
accuse是「指控、譴責」,accusesomeoneofdoingsomething則表示「指控某人做了某件事」,這是新聞報導裡常見的片語,常用來描述批評或指責。
Themanageraccusedtheemployeeofbreakingcompanyrules.
經理指控那名員工違反公司規定。
usepublicresourcesforpersonalpurposes
usepublicresourcesforpersonalpurposes指的是把公共資源用在個人用途上,也就是「公器私用」,這個說法常出現在政治或公共議題的討論中。
Criticssaidleadersshouldsetagoodexampleandshouldneverusepublicresourcesforpersonalpurposes.
批評者表示,領導者應該樹立良好榜樣,絕不該把公共資源用於私人用途。
payforsomethingoutofone’sownpocket/atone’sownexpense
這兩種說法都可以表示「自掏腰包、自費」,前者比較口語,後者則較常出現在新聞或正式文章。expense有「花錢、支付」的意思。
Shepaidforthetrainingcourseoutofherownpocket.
她自掏腰包支付這門訓練課程的費用。
HetraveledtoEuropeathisownexpense.
他自費前往歐洲旅行。
雖然這則新聞在台灣引起不少爭議與不同立場的討論,但有一件事情是很明確的,當台灣隊站上國際賽場時,我們的出發點其實都是一樣的,那就是為台灣隊加油。無論是球迷、政治人物,還是透過電視或網路關注比賽的人,都希望看到台灣在世界舞台上有好的表現。
3/5/2026
2026世界棒球經典賽(World Baseball Classic)在3月5日正式點燃戰火,臺灣隊將與澳洲、日本、韓國等強敵交手,力拚前進邁阿密的門票。當我們緊盯著計分板、分析投打對決時,你是否知道,英文裡也有許多片語和慣用語是從棒球場中誕生的?這一篇文章就帶你一窺它們和棒球規則之間的連結。
hit a home run
打者把球擊出外野圍牆,跑過所有壘包,成功回到本壘時可自力得到一分;若壘上原本已有隊友,隊友也能依序跑回本壘得分。
意思:表現非常成功,效果遠超預期
The marketing team hit a home run with their latest campaign, exceeding all sales targets within two weeks.
行銷團隊在這次活動大獲成功,兩週內就超越所有銷售目標。
step up to the plate
這裡的plate是home plate(本壘)的非正式說法。打者走上打擊區時,全場目光都集中在他身上,壓力最大。step up本身就有「向前、提升」的意思,加上to the plate就更有臨危受命的感覺。
意思:在關鍵時刻站出來承擔責任
It is time for our generation to step up to the plate and address environmental challenges.
現在是我們這一代挺身面對環境挑戰的時候。
throw someone a curveball
curveball(曲球)是棒球變化球的一種球路,會在最後一秒變化路徑來誤導打者。
意思:突如其來的變化或難題
The interviewer threw me a curveball by asking about a skill I had never mentioned on my resume.
面試官突然問我履歷上沒提到的技能,讓我措手不及。
4. touch base
球員跑壘時必須要觸碰到壘包(bases)才算安全上壘。
意思:聯絡一下、確認進度,這個片語很常用在職場上
I just wanted to touch base with you regarding the updated contract terms.
我想跟你確認一下更新後的合約條款。
5. cover all the bases
字面上的意思是守住所有壘包,也就是說,守備時,每個壘包都必須有人顧,如果有一個壘沒守好,就可能失分。
意思:把所有細節都考慮周全
She prepared thoroughly for the debate to make sure she had covered all the bases.
她為辯論做了充分準備,確保沒有遺漏任何重點。
a whole new ballgame
ballgame指的是「棒球比賽」,每一場比賽都有不同的局勢。
意思:完全不同的情況,通常指進入一個需要不同能力或思維方式的新階段
After years of working independently, I realized that managing people is a whole new ballgame that requires a completely different set of skills.
在獨立工作多年之後,我才意識到管理他人是完全不同的挑戰,而且需要一套截然不同的技能。
7. swing for the fences
動詞swing是「揮棒」,若球飛過外野圍牆,就是全壘打。
意思:全力以赴,放手一搏
If you truly believe in your idea, sometimes you have to swing for the fences.
如果你真的相信自己的想法,有時就必須放手一搏。
out of left field
left field是棒球場的左外野,由於左外野距離本壘較遠,若球突然從那個方向傳來,往往令人措手不及。
意思:出乎意料、與主題無關
That comment was completely out of left field and had nothing to do with our discussion.
那個評論完全離題,和我們的討論毫無關係。
這些源自棒球的片語之所以實用且歷久不衰,是因為它們不只描寫比賽情境,更捕捉了人們面對挑戰、承擔責任與追求成功的經驗。當我們在觀賞世界棒球經典賽時,不妨仔細留意場上球員的動作,或許今天學到片語就能派上用場。
2/28/2026
最近,日本千葉縣市川市動植物園有一隻小獼猴子Punch (Panchi)成為新聞焦點。牠出生後不久被母猴棄養,由飼育員人工照顧。為了讓牠安心,工作人員給了牠一隻紅毛猩猩的絨毛玩偶。從那之後,Punch幾乎走到哪裡都抱著這隻玩偶。牠小小的身影緊緊抓著布偶,努力嘗試融入其他猴群的模樣,讓許多人感到心疼,也讓眾多網友為Punch加油打氣。
Punch的故事同時讓人聯想到漫畫《Peanuts》裡面的一個角色:Linus van Pelt (奈勒斯)。Linus無論走到哪裡,手上總是拿著一條藍色小毯子,對他來說,那不是普通的毯子,而是一種讓內心穩定的力量,而且,他還有吸拇指的習慣。從小猴子Punch到Linus,我們可以發現安全感對一個生命來說有多重要,因此今天我們就來談談安全感吧!
secure (adj.) 安心的、安全的、穩固的
要注意一下,形容詞safe雖然同樣有「安全的」意思,但secure更強調心理上的穩定與被支持的感受。
We feel secure when knowing we are loved and supported.
當我們知道自己是被愛與被支持的時後,我們會感到安心。
The merger has made our company’s position in the industry more secure.
此次的合併使我們公司在產業中的地位更加穩固。
security (n.) 安全;保全人員 / a sense of security 安全感
Having a stable job gives many people a sense of security.
擁有穩定的工作帶給許多人安全感。
security blanket 安撫毯
從字面來看,a security blanket指的是讓人感到安心的毯子,也可稱作comfort object (安慰物),是指嬰幼兒為了獲得情感上的安慰、鼓勵和安全感而緊緊抓住的熟悉物品,通常是小毯子、小毛巾、絨毛玩具等,這些物品有助於他們在成長期間緩解焦慮。不過在現代英文裡,security blanket也常用來表示心理上的依靠,像是「安全保障」或「避風港」。
The little boy cannot fall asleep without his security blanket beside him.
那個小男孩如果身邊沒有安撫毯,就無法入睡。
My job is my security blanket, which gives me confidence but sometimes makes it hard to try something new.
我的工作是我的安全保障,它帶給我自信,但有時也讓我難以嘗試新的事物。
get attached to something對某事物產生依附
Punch對紅毛猩猩玩偶的依戀,可以用get attached to來表達。這個片語表示「對某人或某物產生依附感」。
It is easy to get attached to something that makes you feel safe and understood.
我們很容易依附那些讓自己感到安心與被理解的事物。
Some employees get attached to their routines, even when those routines are not very efficient.
有些員工會固守自己的工作習慣,即使那些習慣效率不高。
comfort (n.) 安慰、慰藉
comfort是不可數名詞,它的形容詞是comfortable,表示「感到舒服、自在的」。
He found comfort in listening to music after a long and tiring day at the office.
在辦公室度過漫長又疲憊的一天後,他從聽音樂中得到慰藉。
Talking to an old friend can bring comfort when you are going through a difficult time.
當你經歷困難時,和老朋友聊天能帶來安慰。
無論是動物或人類,其實同樣都需要安全感。當世界變得陌生或壓力變大時,我們的確會尋找能讓自己安心的東西。希望每個人都有讓自己感到安全與安心的存在。
2/14/2026
最近有關「臺大媽媽讀書會」會長交接儀式引發許多討論。這個讀書會是由一群曾就讀臺中一中並考上臺灣大學的學生的媽媽們組成,初衷是透過聚會、讀書和交流來支持彼此的生活。近日該會舉辦了會長交接儀式,成員們身穿禮服、配戴珠寶盛裝出席。有些人在社群媒體看到照片後,批評這是炫富的表現;也有人力挺這些媽媽,肯定她們活出自我的態度。這篇文章將介紹一些與多元、包容有關的單字,以及幾個實用的句型,幫助你用堅定又不失禮貌的態度表達自己的立場。
different (adj.) 不同的 / be different from... 與……不同/difference (n.) 差別、不同
We may have different views, but we can still talk calmly.
我們也許有不同的觀點,但仍然可以冷靜地溝通。
Her life experience is different from ours, so we should not judge too quickly.
她的人生經驗和我們不同,因此不該太快下判斷。
Instead of arguing, we should try to understand the difference between our opinions.
與其爭吵,我們更應該試著理解彼此看法的不同。
respect (v.) 尊重
Even if we don’t agreewith each other, we should still respect each other’s choices.
即使我們意見不一致,也仍然應該尊重彼此的選擇。
diverse (adj.) 多種多樣的、不同的 / diversity (n.) 多元、多樣性
We live in a diverse society with people from all walks of life.
我們生活在一個多元化的社會,人們來自各行各業。
Diversity in a group makes discussions more interesting.
團體中的多元性讓討論更有意思。
inclusive (adj.) 包容各種人的
An inclusive space makes people feel welcome and safe.
一個包容的空間能讓人感到被歡迎與安心。
以下的句型可以幫助你在和別人意見不同時,仍然能冷靜地表達自己。
I respect your point of view, but I see things a little differently.
我尊重你的觀點,但我的看法有些不同。
I see it differently, but I understand where you’re coming from.
我的看法不同,但我能理解你的立場。
I respect what you’re saying, but I don’t fully agree.
我尊重你的說法,但我不完全同意。
在多元的社會中,不同的意見本來就存在於我們的生活裡,無論是在校園、職場或網路上的討論,每個人都可能有不同的想法。當我們能用合適的語言表達支持、認同或反對時,就更能夠保持開放的態度與理性的溝通。
2/6/2026
過年最怕被問的問題?用幽默英文輕鬆化解
每到農曆新年,親戚朋友聚在一起,氣氛看似熱鬧歡樂,但對許多人來說,卻像經歷一場又一場沒有彩排的即興問答。「什麼時候結婚?」、「交男女朋友了嗎?」、「現在薪水賺多少?」或是「怎麼還沒生小孩?」,這些問題多半出於關心,回答起來卻讓人尷尬、不自在,甚至有點煩。與其硬撐、敷衍,或白眼翻到後腦勺,其實還有其他更棒的方法。這篇文章整理了一些簡單、實用的英文回答,幫助你在過年聚會時保持禮貌,同時也能保留自己的空間。
首先記住這三個原則:不給細節(不說數字、不說時間)、語氣要輕鬆(一點幽默就能讓氣氛不尷尬)、適度轉移話題。
婚姻與感情問題
Q: When are you getting married? 什麼時候結婚?
I’m enjoying my freedom / life right now. 我現在過得蠻開心的。
I’m waiting for the right time. Life feels pretty good I’m not in a rush. 我在等適合的時機。現在過得還不錯,所以不急。
Q: Do you have a boyfriend or girlfriend? 有沒有男女朋友?
I’m focusing on myself these days. 我最近比較專心在自己身上。
That’s a long story. / It’s complicated. But things are okay. I’m doing fine.這個說來話長。不過目前都還好,我過得還不錯。
薪水與年終獎金
Q: How much do you make? 薪水多少?
Enough to survive / pay my bills. 足夠支付我的生活開銷啦。
I’m still building my career.There is a lot to learn. I’m okay with that.我還在累積經驗,有很多我需要學習的,我對現在的狀態還能接受。
Q: How big is your bonus? 年終獎金有多少?
Let’s just say I’m grateful. / I’m happy to have one. This year was pretty stable.That matters to me.有就很感恩囉。今年整體算是穩定的,這對我來說很重要。
It was better than last year. I can’t complain. 比去年好一點,沒什麼好抱怨的。
人生規畫問題
Q: When are you having kids? 什麼時候生小孩?
One step at a time. There’s a lot to think about.I’m taking things slowly.一步一步來嘛!有很多事情需要考慮,我想要慢慢來。
I’m still learning how to take care of myself. 我還在學怎麼照顧自己。
Let’s talk about food instead.What did you eat earlier? Everything looks so good today.我們來聊聊美食吧!你剛剛吃了什麼?每樣菜看起來都好好吃。
許多人在過年期間都要面對以上這些問題。有些問題,可以輕鬆帶過,有些話題,並不需要深入說明。一句簡單的英文,加上些許幽默,往往就能讓對話繼續向前。希望大家今年都能過個好年,也能安心做自己。
2/1/2026
今年 (2026) 1月25日,你是否有守在螢幕前觀看美國攀岩家Alex Honnold徒手攀登台北101的轉播呢?或是你有親眼到場實際目睹這項歷史性的創舉呢?這場挑戰不僅讓現場觀眾心跳加速,也讓全世界的人透過直播感受到那份緊張與震撼。無論是透過直播或其他平面媒體,都展現了媒體運用生動的形容詞,簡潔、有力地來描述這個事件。英文有許多種類的複合形容詞(compound adjective),今天我們就來看看幾種最常用的類型。
數字+名詞:
這一類的複合形容詞可描述高度、時間、規模,常用在新聞報導中,能快速給出資訊。數字後面要接單數名詞。
The live stream featured renowned American free solo climber Alex Honnold attempting to scale the 1,667-foot, 101-storyTaipei 101 without ropes or safety nets.
這場現場直播是知名美國徒手攀岩家Alex Honnold,嘗試在不使用繩索或任何安全防護的情況下,攀登高達1,667英尺、共101層樓的台北101。
名詞+現在分詞:
現在分詞帶有主動意涵,可用來描述造成的效果或感受。
The climb became a crowd-stoppingevent in Taipei.
這場攀登成為台北街頭讓人駐足觀看的事件。
Watching Alex Honnold climb Taipei 101 was a heart-poundingand nerve-wrackingexperience.
觀看Alex Honnold攀登台北101是一個讓人心跳加速、神經緊繃的經驗。
名詞+過去分詞:
過去分詞帶有被動意涵,這一類複合形容詞可強調結果或狀態。
The climb was broadcast as a world-watchedlive stream on Netflix.
攀登過程透過Netflix直播,成為一場被全球觀看的實況節目。
Alex Honnold’s climb of Taipei 101 wasa media-coveredevent across Europe and the United States.
Alex Honnold攀登台北101的事件,被歐美媒體廣為報導。
形容詞/副詞+現在分詞:
這一類複合形容詞可用來加強感覺或程度,讓描述更有畫面。
Free solo climbing is an extremely-demandingsport.
徒手攀登是一項極度耗費體力與專注力的運動。
Alex Honnold’s rope-free climb of Taipei 101 left the audience in awe of his concentration and determination, making it a truly-inspiringmoment for everyone.
Alex Honnold徒手攀登台北101讓觀眾對他的專注力和決心感到敬畏,這一刻對所有人來說都極具激勵性。
形容詞/副詞+過去分詞:
過去分詞常用來表示已完成、已具備的狀態。這一類複合形容詞常用來描述專業度、準備程度或評價。
Alex Honnold is a well-trainedand well-preparedclimber.
Alex Honnold是一位受過良好訓練、準備充分的攀岩者。
Alex Honnold’s daring free solo ascent of Taipei 101 became a widely-sharedmoment on social media.
Alex Honnold勇敢徒手攀登台北101的壯舉,在社群媒體上廣為流傳。
這次Alex Honnold攀登台北101,是一場極限運動的表現。當我們欣賞他的勇氣與專注時,也能學習如何用文字捕捉事件的張力與情感。透過精準的語言,我們能把真實的瞬間轉化成令人印象深刻的故事。因為,語言和勇氣一樣,都具有相當的感染力,可以讓人深刻感受到事件的力量。
1/23/2026
近日,知名連鎖魯肉飯品牌宣布調漲部分品項價格,其中,小碗魯肉飯從原本新台幣66元漲到71元,消息一出,不少人第一個反應是:「連魯肉飯也變貴了。」當外食價格上升,我們可能會重新思考消費選擇、吃飯的地點或花錢的方式。這篇文章整理幾個和價格上升、消費調整有關的單字與片語,幫助你在日常生活中能更自然地用英文來表達。
raise prices 調高價格
動詞raise除了有「舉起、抬起」的意思之外,也可以表示「提高、增加」,例如:raise taxes (增稅)。當使用raise prices的時候,主詞通常會是店家或公司。另外,同樣的意思在英式英語中,則可用put up prices。
The restaurant decided to raise prices due to higher costs.
這家餐廳因為成本上升,決定調漲價格。
go up (價格)上升
片語go up是一個較為口語的說法,主詞通常是價格或成本;若要正式一點或書面的表達方式,可以用be on the rise,像是:Oil prices are on the rise around the world. (全球的石油價格都在上升)。
Food prices have gone up in recent years, so many people are more careful about how they spend their money.
近年來食物價格一直在上升,因此許多人對花錢變得更加謹慎。
price increase 價格上漲
price increase是名詞片語,因此increase在這裡是名詞的用法,表示「增加」。
Customers are unhappy about the price increase and say they may boycott the restaurant.
消費者對這次的價格上漲感到不滿,並表示可能會抵制這家餐廳。
can’t afford 負擔不起
動詞afford是指「支付得起、買得起」,後面可接上名詞或不定詞,來表示買得起某物,前面加上否定的助動詞can’t,則表示「負擔不起、買不起」。
I can’t afford to eat out every day becauseI haveto save enough money for other expenses.
因為我必須存足夠的錢支付其他開銷,所以我負擔不起每天吃外食。
tighten one’s belt 勒緊褲帶、省吃儉用
動詞tighten是「使變緊」的意思,tighten one’s belt字面上是說使皮帶變緊,但它其實是一個比喻的用法,常用在物價上漲、需要縮減開銷的情境。
With rising prices, many families have to tighten their belts.
隨著物價上漲,許多家庭不得不省吃儉用。
cut back on something 減少某物的花費
片語cut back指的是「減少、縮減」,後面通常會接介系詞on,再加受詞,來表示減少某物或某事的花費。
I’m trying to cut back on dining out this month because my expenses are higher than usual.
我這個月試著減少外食,因為我的開銷比平常高。
make ends meet 勉強維持收支平衡
end在這裡是「一端」,要理解這個慣用語,可以想像一條繩子的兩端,一端是收入,另一端是支出,有兩個端點,所以用複數ends。當兩端能碰在一起,就表示錢剛好夠用,勉強能收支平衡的意思。
With rent and daily costs going up, some families are finding it hard to make ends meet.
隨著房租和日常開銷上升,有些家庭發現要維持收支平衡變得很困難。
經濟名詞或新聞用語聽起來可能離我們很遠,但小小一碗魯肉飯的價格上漲,卻是我們每天會遇到的現實。下次當你想用英文談論物價、開銷或生活壓力時,這些單字和片語,就能實實在在地派上用場囉!