FUNDAY官網
最新
熱門訊息
商業
專題
英語力
生活
心靈

報紙用語

報紙用語
4/30/2018
英語力

在看英文報紙時,經常會看到許多成語或慣用語,大家是否會覺得看起來卡卡的或是看得霧煞煞呢?小編在這篇文章整理了一些常見的用語,大家一起來認識並深入了解這些陌生的朋友吧!

 

1. to stem the tide of sth. 遏制、阻擋

stem作為名詞是主幹、莖之意;在這個片語中它是個動詞,意思為阻止、阻擋或遏制。Tide為潮汐、潮流或趨勢;故「阻止某事的浪潮」即為「遏止、阻擋某事的增加與擴散」。

例句:We must take action to stem the tide of plastic junk.

(我們必須要採許行動,以遏止愈來愈多的塑膠垃圾。)

 

2. to give someone the cold shoulder 故意冷落…、有意怠慢…

這個成語的意思為「以不友善的方式或態度,刻意忽略、忽視某人」。

例句:I thought she really liked me, but the next day she gave me the cold shoulder.

(我以為她很喜歡我,但隔天她卻故意冷落我。)

 

3. to stay the course 堅持到底

course為過程之意,這個片語意思為「即使在困難時,依然持續做某事直到完成」,即為「堅持到底」。

例句:She interviewed dieters who had failed to stay the course to find out why they had given up.

(她訪問了半途而廢的減肥者,想找出他們放棄的原因。)

 

4. to fall foul of sb./sth. 與…產生分歧/違反(規則或法律)

foul為犯規之意,名詞,這個片語用於某人上意思為「不同意某人、與某人產生分歧」;用於某事上則為「無意地違反了規定」。

例句:Things were going well till she fell foul of the director.

(在與主管產生分歧之前,她的工作進展得很順利。)

Manufacturers may fall foul of the new government guidelines.

(生產者可能會違反政府的新指導原則。)

 

5. to go off the rails 行為不軌

rail為軌道之意,此成語意思是「偏離軌道、行為開始變壞」。

例句:He went off the rails in his first year at university.

(他剛上大學第一年行為就開始出軌。)

 

6. to have what it takes 具有成功的特質、條件

這個成語中的it,即指廣義的「成功」這件事,無論是在工作上或社會上取得成功,皆適用。

例句:She doesn’t have a college degree, but I think she has what it takes to do the job.

(她沒有大學文憑,但我認為她具有做這份工作所需的特質。)

 

看完小編所分享的這些慣用語,大家是否覺得信心大增、看報紙不再害怕卡卡?有機會的話小編會再分享更多的報紙新聞慣用語,敬請期待囉!

 

想學會更多實用的生活英語嗎?歡迎上FUNDAY線上英日學習網,立即註冊,1個月內免費享用超過16,000情境聽讀課程喔!:http://bit.ly/funday_asia

同類型文章一一英語力