不用懂希臘神話,也能學會的10個英文單字與片語
許多英文單字乍看之下只是普通的詞彙,實際上卻乘載著一段古老的故事,希臘神話正是這些故事的重要來源之一。從英雄、怪物到眾神的傳說,這些角色早已悄悄融入現代英文之中。本文整理10個出自希臘神話、至今仍常出現代新聞、商業與日常英文裡的單字與片語,透過簡單的典故與實際例句,幫助你真正理解它們的用法。
- narcissist (自戀的人)
典故:納西瑟斯(Narcissus)是希臘神話中的美少年,愛上水中自己的倒影,無法離開水邊,最後因憔悴與飢餓而死,化成水仙花
現代用法:指過度自戀、只關心自己的人
例句:
He’s such a narcissist that he never listens to others.
他非常自戀,從來不聽別人的意見。
- Achilles heel(致命弱點)
典故:英雄阿基里斯(Achilles)幾乎刀槍不入,只有腳跟是弱點,他在戰爭中被箭射中腳跟而喪命
現代用法:指一個人或事物最致命的弱點
例句:
Poor communication is the company’s Achilles heel.
溝通不良是這家公司最大的致命弱點。
- Pandora’s box(引發一連串麻煩的事)
典故:潘朵拉(Pandora)因好奇打開盒子,將各種災難釋放到世界,唯一留下的是「希望」
現代用法:比喻一旦開始,就會帶來無法收拾的問題
例句:
Talking about politics at dinner opened a Pandora’s box.
在晚餐時談論政治,引發了一連串的麻煩。
- Herculean task(艱鉅的任務)
典故:Hercules是宙斯之子,以驚人的力量聞名,他完成了十二項幾乎不可能的任務
現代用法:形容需要極大努力才能完成的工作
例句:
Cleaning up the company’s debt was a Herculean task.
清理公司的債務是一項艱鉅的任務。
- mentor(導師、指導者)
典故:Mentor是荷馬史詩《奧德賽》中指導年輕王子的智者,他象徵智慧與引導
現代用法:指給予建議與方向的前輩或老師
例句:
She found a mentor early in her career.
她在職涯初期就找到了一位導師。
- titanic(巨大的、影響深遠的)
典故:泰坦(Titans)是古老的巨神族,力量強大,最終被宙斯率領的奧林帕斯眾神推翻
現代用法:形容規模龐大或影響深遠的事物
例句:
They made a titanic effort to save the company.
他們付出了極大的努力來拯救公司。
- Midas touch(點石成金的能力)
典故:邁達斯國王獲得點石成金的能力,卻發現連食物與親人都會變成黃金,最後他請求解除詛咒
現代用法:指特別會成功或賺錢的能力,偶爾帶諷刺意味
例句:
He seems to have the Midas touch in business.
他在生意上似乎事事成功。
- siren song/ call (致命的誘惑)
典故:Siren是海妖,以迷人的歌聲引誘船員,聽見歌聲的船隻往往走向毀滅
現代用法:指表面吸引人、實際充滿危險的誘惑
例句:
Easy money can be a siren song.
輕鬆賺錢就像海妖的歌聲,充滿誘惑。
- odyssey(漫長而艱辛的旅程)
典故:《奧德賽》描述奧德修斯(Odysseus)歷經多年冒險才回到家鄉
現代用法:指耗時長、充滿挑戰的旅程或過程
例句:
Learning a new language is often a long odyssey.
學習一門新語言往往是一段漫長而艱辛的旅程。
- Trojan horse(暗藏危機的事物)
典故:在特洛伊戰爭中,希臘軍隊假裝撤退,留下了一匹巨大的木馬作為禮物,特洛伊人將木馬拖進城內,卻不知道裡面藏著希臘士兵,因此導致城邦滅亡
現代用法:指表面看似無害或有利、實際卻暗藏危險的人或事物
例句:
The free software turned out to be a Trojan horse.
這個免費的應用程式其實是暗藏風險的陷阱。