FUNDAY官網
最新
熱門訊息
商業
專題
英語力
生活
心靈
學會股票英文用語,讓你看股市新聞不再霧煞煞
5/17/2023
生活

學會股票英文用語,讓你看股市新聞不再霧煞煞

 

你是否響往財富自由呢?要達到財富自由,靠的是被動收入能完全補足你的生活開銷,其中一種被動收入的方式是透過買股票賺取股利,但是投資買賣有賺有賠,要先瞭解股票用語才看得懂股市新聞,跟著Funday一起來學習幾個基本的股票相關詞彙吧!

 

首先,我們來弄清楚share和stock的差別。stock(股票)通常是指對多家公司的部分所有權,例如:Wilson owns stocks.(威爾森持有股票),可指任何一家公司的股票;share(股份)通常是指特定公司的所有權單位,例如:Peggy owns 10 shares of Apple.(佩姬持有蘋果公司的十個股份),這裡指的是特定的公司。另外,股東的英文是shareholder,又可再分為大股東(major shareholder)和小股東(minority shareholder),大股東是指持有控股公司或其子公司已發行有表決權股份總數,或資本總額5%以上的人,而小股東基本上是那些持有公司股份5%以下,或是資本總額5%以下的股東們。

 

一般來說,公司的股票價格會不斷波動,供需關係是決定股價的主要因素,低供給和高需求會使股價上漲,而高供給和低需求會導致股價下跌。在英文裡,我們會用be/ go/ move up,或動詞rise/ gain/ climb來表示股價上漲,大漲則可用jump、soar、surge等;相反地,要表示股價下跌,除了go down,也可以用fall、drop、decline,若要指大幅滑落,plunge或plummet則可貼切地表示。

 

請看以下的例句:

 

The stock market is climbing higher as investors flock to buy shares in anticipation of future growth.
隨著投資者因預期未來股價增長而湧入購買股票,股市正向上攀升。


The stock market saw a surge in trading volume today, as investors responded to positive news about the economy.
由於投資者對經濟正面消息做出良好反應,今天股市交易量激增。


The shares of this American corporation fell dramatically today, after it announced disappointing quarterly earnings.
在公佈令人失望的季度收益後,這家美國公司的股價今天大幅下跌。


Investors panicked as the stock of this food company plummeted over 30% in a single day, following the news of a major lawsuit against it.
當對這家食品公司提起重大訴訟的消息傳出來之後,其股票單日暴跌30%以上,讓投資者感到恐慌。

 

此外,在股市新聞中很常會看到「熊市」和「牛市」,熊市(bear market)是指市場經濟一片看衰、呈現下跌的情勢,而牛市(bull market)是指市場經濟一片看好、呈現上漲的情勢。

 

Many investors prefer to stay on the sidelines during a bear market, as the high levels of uncertainty can make it difficult to predict which stocks will perform well.
許多投資者寧願在熊市期間保持觀望,因為高度的不確定性使得預測哪些股票會表現良好變得困難。


During a bull market, investors are more likely to take risks in hopes of achieving higher returns on their investments.
在牛市期間,投資者更有可能去冒險,希望獲得更高的投資回報。

 

------

想學更多生活英文嗎?

免費加入會員,看新聞、文章順便學英文!

> https://reurl.cc/nDj8mD

#FUNDAY看世界⠀#FUNDAY部落格 #生活英文

同類型文章一一生活