最新
熱門訊息
商業
專題
英語力
生活
心靈
佳句分享–給我未來的兒子《Rules for My Unborn Son》
2016/1/25
英語力

學習英文,除了真的會使用它,像是去買東西、問路等等的溝通之外,如果能夠欣賞英文的文學作品那就更棒了。但是小說、散文等文章大多很長又很難,想要先體會英文的文學性,不如就先讀一些名言佳句。這些句子的特色是:通常不會太難,相比之下很簡短(就一個句子嘛可以有多長),用簡單的幾個生字就可以表達出饒富趣味的句子。今天小編幫大家選了一些來自Walker Lamond的《Rules for My Unborn Son》這本書裡的句子,這本書小編給它翻成「給我未來的兒子」,unborn是未出世的意思,也就是給我未來的兒子,希望他可以遵守哪些規矩,給他一些小建議,帶有點期許的意味,有點類似大家在高中時看的「麥帥為子祈禱文」,但用種更幽默詼諧、更現代一點的口吻,用條列式列出一點點建議。以下列出幾句是小編覺得不分性別的,不一定是只能給「兒子」的建議,給女兒也可以:

· Be a good listener. Don’t just wait your turn to talk.
(當一個好的傾聽者。不要只是等輪到你講話的時候。)

· Never criticize a book, play, or film unless you have read or seen it yourself. Art is full of surprises.
(除非你自己讀過或看過某本書、戲劇或是電影,否則絕對不要先批評。藝術作品藏有滿滿的驚奇在裡面。)

· Nothing is more important than family.
(沒有什麼比家人更重要的了。)

· Keep your room clean. One day you’ll have roommates.
(讓房間保持整潔。有天你會跟室友同住。)

 

另外這四句就真的專屬兒子,大多是跟媽媽有關:

· Offer to carry a woman’s bags. Especially your mother’s.
(主動幫女生拿包包。尤其是你媽的包包。)

· Spend time with your mother. She’s cooler than you think.
(花時間陪陪媽媽。她比你想像中來得酷很多喔。)

· A wise man knows his way around a kitchen.
(一個有智慧的男子知道在廚房要怎麼做事。)

· Compliment your mom’s cooking.
(讚美你媽媽的廚藝。)

 

這些句子是不是都不難呢?短短10幾個字卻道出了老生常談的衷心建議。大家在學習英文的過程中,也找一些這種句子看看吧!你會發現其實不用翻譯,很多句子你也都看得懂喔!

同類型文章一一英語力