希臘語是天書?跟著羅馬人生活?
今天帶大家看到幾個常用的英文慣用語,讓你在使用英文的時候也能增添幾分趣味。
✏️ It’s all Greek to me 對我來說是本天書啊
Greek可以指希臘人或希臘語,而希臘語可是世上最難學的語言之一。如果某人說的話或某篇文章對你來說It’s all Greek,就表示你完全看不懂,就像在看一本天書一樣。
• Machinery is really not my thing. The manual is all Greek to me.
機械真不是我擅長的領域,我根本看不懂那本說明書啊。
✏️ take/carry coals to Newcastle 多此一舉
澳洲新南威爾州的紐卡斯爾港是全球最大的煤炭出口碼頭,出口總量超過九成。對於一個盛產煤炭的地區而言,再搬運煤炭到當地,豈不是顯得多此一舉嗎?
• Giving her recipes is like taking coals to Newcastle. She doesn’t need them at all.
給她看食譜等於是多此一舉,她根本就不需要那些食譜。
✏️ Rome wasn’t built in a day 羅馬不是一天建成的
相信大家也很常聽到中文的翻譯版,意思就是凡事需要不斷累積,一步一步完成,也許要花上好幾十年的時間,唯有持之以恆才能看到成果。
• There is no quick way to learn a language. As the saying goes, "Rome wasn’t built in a day."
俗話說:羅馬不是一天建成的,學習一門語言並沒有捷徑。
✏️ When in Rome, do as the Romans do 入境隨俗
當你人在羅馬時,羅馬人做什麼,你就跟著做什麼,順從當地的風土民情,其實也就是中文所說的「入境隨俗」。哪天你到羅馬旅遊,想必你會想起這句慣用語的。
• You must try stinky tofu at least once while you’re in Taiwan. You know what they say, “When in Rome, do as the Romans do.”
你這輩子至少要在台灣嚐一口臭豆腐。你懂的,要入境隨俗。
學起來了嗎?是不是也覺得英文的慣用語很好玩、很生動呢?下次使用英文可別忘了用上這篇所學的慣用語喔。
撰稿編輯:Jimmy
-----
想學更多生活英文嗎?
免費加入會員,看新聞、文章順便學英文!
#FUNDAY英語力 #FUNDAY部落格