FUNDAY官網
最新
熱門訊息
商業
專題
英語力
生活
心靈
學員心得

既是人名又是片語?有趣又常用的英文人名片語

既是人名又是片語?有趣又常用的英文人名片語
11/6/2017
生活

在我們與外國朋友聊天的過程中,當他們提到某個人名,卻不是你們認識的朋友時,有可能是屬於約定俗成的人名片語用法哦!例如,我們耳熟能詳的Unlce Sam,象徵的就是「美國」。還有哪些這類的用法呢?他們的典故為何呢?讓我們來認識一下吧!

 

  1. Uncle Sam 美國;吃苦耐勞及愛國的精神

西元1812年美英戰爭時期,紐約州的肉類商人賽謬爾.威爾森(Samuel Wilson,暱稱「山姆大叔」),在供應美軍的牛肉桶上寫著「EA-US」;EA為公司名稱,而US為美國(United States)的縮寫;當時的士兵們開玩笑的認為US是指山姆大叔。因此此一說法流傳下來後,便成為美利堅合眾國的象徵。

Uncle Sam Diamond為迄今在美國所發現的最大鑽石,重達40.23克拉。

我們可能聽到新聞這樣說:

Uncle Sam has finished developing a new submarine.

美國已經完成一個新潛艇的研發。

 

  1. Murphy’s Law 莫非定律

墨菲是一位空軍基地的上尉工程師。在一次試驗中,因儀器故障而發生事故;墨菲發現這是因為測量儀器被一位技術人員裝反了。因此,他得出一個結論:如果做一件事情有多種方法,而其中有一種方法會導致災難,那麼一定有人會去做 (If there are two or more ways to do something, and one of those ways can result in a catastrophe, then someone will do it.)。

中國人的墨非定律:冤家路窄、哪壺不開提哪壺、喝涼水塞牙縫等等。

我們可能聽到朋友說:

I always bring an umbrella, but today when I don’t, it rains – that’s Murphy’s law!

我總是帶著雨傘,但是當我今天沒有帶時,卻下雨了!這就是莫非定律呀!

 

  1. A cup of joe 咖啡

此一說法有數種由來:一是一位叫做Josephus (Joe) Daniels的海軍部長下令艦隊禁止供應酒精性飲料,因此當時最提神的飲料便是咖啡,所以士兵們便故意戲稱a cup of joe為咖啡。

另一是joe是單純指平凡人(average joe-普通人),因此a cup of joe便為普通人喝的飲料——咖啡了。

再一是Joe為”jamoke”的簡稱,而jamoke是Java(爪哇)+mocha(摩卡)。最後一說則是一次世界大戰時,美國士兵將由G. Washington Coffee Refining Company生產的咖啡稱作”a cup of George”,而George的縮寫則由Geo演變成現在的Joe。

我們可能聽到朋友說:

Let’s grab a cup of joe after lunch.

午餐後我們去買杯咖啡吧!

 

  1. Dear John letter 分手信

此一說法的典故未知,為大眾所熟知的來由是,在二次世界大戰時,John這個名字為最受歡迎(most popular)與普遍(common)的男孩名,亦時常被用來代指無名人士;當時,大量的美國軍隊(troops)多個月甚至長達多年被派駐於海外(overseas),在此期間,很多他們的伴侶決定與其他人共度一生,而不是等待他們的歸來(return)。因此,在女朋友或妻子寫給丈夫的信件中,若以Dear John開頭時,通常此封信的內容將不言而喻——結束他們的關係。

我們可能聽到朋友說:

I received a Dear John letter from my girlfriend last week. I’m so heart-broken.

我上週收到我女朋友的分手信,我好心碎。

 

  1. Roger that/Roger! 收到!

在西元1927年時,Roger這個詞是用於國家之間的無線電通信,以英文26個字母代表不同的涵意,方便彼此溝通並傳遞訊息。Roger為字母R的代表字,由於與Receive的字首相同,因此Roger that便成了「收到」之意。

另外,戰爭電影中也經常聽到的Roger over,代表「通話結束」;而Roger wilco則代表「將依上級指示進行動作」,wilco是「will comply(遵循)」的縮寫。

我們可能在電影中聽到這樣的對話:

Viper: Maverick, turn around and keep low!

Maverick: Roger!

毒蛇:獨行俠,請回頭並低飛!

獨行俠:收到!

 

以上是幾個最基本並常見的英文名片語,瞭解了這些典故後,是不是覺得滿有趣的呢?小編寫完這些也想起很多中文名的成語或俚語呢,像是姜太公釣魚、東施效顰等等!我們趕緊找外國朋友來練練這些用語吧!

 

想學會更多實用的生活英語嗎?

歡迎上FUNDAY線上英日學習網,立即註冊,1個月內免費享用超過16,000情境聽讀課程喔! https://goo.gl/XN7Scn

 

同類型文章一一生活