最新
熱門訊息
商業
專題
英語力
生活
心靈
英文簡報小撇步—緩和語
2016/10/19
商業

簡報並非永遠都在講好的事情。有的時候你會遇到無法確定的情況、想要避重就輕、為討論事項留下彈性空間。或是,你要增加簡報的戲劇性反差,想將一些前提的重要性降低來增加後面資訊的重要性。這個時候,你就需要緩和語(softeners)。

看看下面的差別:
a GREAT improvement / a SMALL improvement
( 很大的進步/微小的進步 )
a HUGE change / a SLIGHT change
( 重大的改變/些微的改變 )
a MAJOR success / a MINOR success
( 重要的成功/次要的成功 )
事實上,上面三個句子左右兩邊都是一樣的事情,可是卻可以因為簡報者的意圖而有完全不同的陳述方式。

例句:
It is not what we expected, but it is better than what they predicted.
( 這並非如我們預期,但是比他們之前的提議好。)
It is not QUITE what we expected, but it is SLIGHTLY better than what they predicted.
( 這並非完全如我們預期,但是比他們之前預測的好一點。)

例句:
It is a good proposal, but it is certain that the manager will reject it.
( 這是個很好的提議,但是主管肯定會回絕。)
It is BY AND LARGE a good proposal, but it is ALMOST certain that the manager will reject it.
( 總體說來這是個很好的提議,但是主管大概會回絕。)

同類型文章一一商業