別再說like-喜歡的各種講法
今天Funday要介紹給你許多除了like之外,表達喜歡的其他用法,讓你跟外國人聊天不詞窮!
✏️ be into sth. 著迷、喜歡某事情
be into意思是很著迷某事情的意思,也可以指喜歡;有一部愛情喜劇電影《他其實沒那麼喜歡妳》用的就是He’s not that into you這個單字。
• She is into baking lately.
她最近很喜歡烹飪。
✏️ be keen on doing sth. 熱切地想做某事情
keen這個形容詞就是熱切的、熱衷的意思,keen後面加介係詞on,就是熱切地想做某事情,渴望做某事情的意思,當然也可以指很著迷喜歡的意思。
• She is mad keen on watching movies.
她超級喜歡看電影。
✏️ have a soft spot for sth. 很喜歡某事物
a soft spot直翻意思為「一個柔軟的點」,可以說是因為太喜歡某物所以它就成為一個心靈上的弱點、看到什麼就心軟,表示非常非常喜歡。
• I have a soft spot for tarantulas.
我非常喜歡超級狼蛛。
✏️ be fond of 喜歡
fond當作形容詞是指喜歡的、愛慕的,of後面接上喜歡的人事物名詞。
• She is really fond of chocolate.
她真的很喜歡巧克力。
✏️ take a liking to 喜歡上
liking是名詞,指的是喜歡的意思。take a liking to後面接上名詞,就是喜歡上某人事物。
• The little girl took a liking to the boy who sit next to her.
小女生喜歡上坐隔壁的男生。
這些都是常見的表達喜歡的用法,一定要熟記起來喲。
撰稿編輯:Hao
-----
想學更多生活英文嗎?
免費加入會員,看新聞、文章順便學英文!
#FUNDAY英語力 #FUNDAY部落格