except 和 expect 傻傻分不清楚?
各位在準備多益考試的朋友,會不會覺得某些字長得好像,總是搞不清楚它們的差別呢?
小編今天要帶大家深入了解一個常常造成混淆的字,就是 except(除了……之外)。
首先,對於某些初學者來說,這個字和 expect(預期)長得很像,一不留神就搞錯了。我們來看一個例句:
The Board might expect/except a significant increase in trading volume.
董事會可能會預計交易量將大幅增加
根據語意,我們該選用動詞 expect。
再來看第二個句子:
Everyone agreed to the proposal expect/except the manager.
除了經理之外,大家都贊成該提案。
根據語意,我們該選用 except(= with the exception of)。這樣大家知道 except 和 expect 的差異了吧?
另一個初學者常感到困惑的地方,就是 except 和 besides 的差異。雖然中文翻譯都是 “除了……之外”,但 except 表達是例外(exception),所以以上的例句表示經理不贊成該提案。相比之下,besides(= in addition to) 表達的並非是例外,而是“附加” 的語意。比較以下例句:
Besides the manager, Peter agreed to the proposal.
除了經理之外,彼得也同意該提案。(經理和彼得都同意該提案)
但在否定句裡,besides 和 except 同義:
John talked to no one except/besides the manager.
約翰除了跟經理說話之外,沒跟別人說話。
接下來細看 except的特殊用法。在句首時,只能用 Except for,而非 Except:
Except for the manager, everyone agreed to the proposal.
除了經理之外,大家都贊成該提案。
如果只用 except 表達上句的語意,就得將 except 引導的片語移至句末:
Everyone agreed to the proposal except (for) the manager.
此處的介係詞 for 可以省略。然而,只有在蓋括性的詞語(例如 every、no、all、any、whole 等等)後面的 except for 才可將 for 省略。在下面的句子裡只能用 except for:
The report was excellent except for the wording.
該報告除了措辭之外,其他部分都很出色。(只有措辭不出色)
現在來看看一個常見詞組:do nothing except+ 原形動詞(= do nothing but+ 原形動詞):
John does nothing except type reports every day.
約翰每天除了打報告,其他事都不做。
當 do 是現在式、過去式、原形或過去分詞時,but 後的動詞都是原形。但 do 以 Ving的形式出現時,but 後的動詞通常用 Ving 的形式:
John spent the entire day doing nothing except typing a report.
約翰花了整天的時間打一份報告,其他事都沒做。
希望大家今天對於 except 有更深入的了解,我們下回再見!
-----
想學更多英文嗎?
免費加入會員,看新聞、文章順便學英文!
#FUNDAY英語力 #FUNDAY部落格