FUNDAY官網
最新
熱門訊息
商業
專題
英語力
生活
心靈
【時事英文】臺北躋身為全球最宜居城市第10名
7/14/2022
生活

英國風尚雜誌《Monocle》公布今年度全球最宜居城市(most livable cities in the world)評比,臺北獲選為第10名,這項消息是不是很令人振奮呢?讓臺北又站上國際舞台。今天跟著Funday來看看相關的字彙吧!

 

  • livability 宜居性

自2007年創刊以來,《Monocle》每年都會發表「生活品質調查」(Quality of Life Survey),根據各項指標(如房價、生活品質、建築品質、與國際接軌程度、戶外活動方便性等)選出全球最宜居的城市。livability是從形容詞livable(適宜居住的)變化而來的。

→ The newly-built and refurbished public spaces improve the livability and sustainability of this city.

(新建和翻新的公共空間提升了該城市的宜居性和永續性。)

 

  • affordable 買得起的

《Monocle》表示臺北市的生活品質高,但生活成本卻十分平易近人,稱臺北市是個「不為人知的亞洲瑰寶」(a “hidden Asian gem”)。affordable指的是某個東西是「買得起的」,它的動詞是afford,常與can、could、be able to連用。

→ Many young people find it a challenge to buy affordable housing in Taipei.

(許多年輕人認為要在臺北買到可負擔得起的房子是個挑戰。)

 

  • crime rate 犯罪率

該雜誌指出臺北市的犯罪率低,整體治安良好;動盪的環境、潛藏的不安和危險會是影響人們選擇居住城市的其中因素,與其他國際大城市比較,臺北市在居住環境上的確是相對安全的,深夜裡獨自走在臺北市的街道上,你通常不太需要擔心自身的安危。crime為名詞,如果指的是抽象的犯罪行為,為不可數名詞,若指涉的是特定罪行(如詐騙、偷竊或謀殺),則為可數名詞,犯下某個罪行要用動詞commit。

→ The government is taking steps to control the rising crime rate.

(政府正採取措施來控制日益上升的犯罪率。)

 

  • mass transportation 大眾運輸

臺北市大眾運輸的品質是大家有目共睹的,《Monocle》稱讚臺北市捷運系統不斷發展擴張,還有超過1000座共享單車站點,兼顧環保和便利性。mass是名詞,指的是一大團或一大塊東西,the masses是指「大眾、民眾」,而mass也可以作形容詞,也就是「大眾的、民眾的」。

→ Mass transportation is an important infrastructure for a city.

(大眾運輸是一個城市重要的基礎設施。)

 

  • outdoor accessibility 戶外活動方便性

此外,該雜誌還讚揚臺北市戶外活動的便利性,只消短短的車程就能親近大自然,例如近郊的陽明山國家公園,更不用說大大小小的健行步道,讓居民能同時享受大城市的各項便利設施,又不會失去與大自然的連結。名詞accessibility是由不可數名詞access(使用某物的機會或權利)變化而來,access通常會與to連用,

例如:She doesn’t have access to company files.(她沒有使用公司檔案的權利);accessibility意思是「易接近、容易到達」。

→ James love hiking and camping, so outdoor accessibility is a top priority for him when choosing a city to live in.

(詹姆士喜愛健行和露營,因此選擇居住城市時,戶外活動方便性是他最優先考慮的事。)

 

 

------

想學更多生活英文嗎?

免費加入會員,看新聞、文章順便學英文!

> https://lihi1.com/2EtTh

#FUNDAY看世界⠀#FUNDAY部落格

同類型文章一一生活