FUNDAY官網
最新
熱門訊息
商業
專題
英語力
生活
心靈
我們與火的距離 - 和火相關的成語
6/4/2021
英語力

不知道大家最近有沒有關注臺灣一齣職人劇《火神的眼淚》(Tears on Fire)?劇裡描述消防員(firefighter)的救火日常,探討他們所遭遇的職場困境,也揭露許多不為人知的辛酸血淚。Funday小編十分推薦這齣臺劇,既然這些消防員火裡來水裡去的,就讓我們來看看三個與「火」相關的成語。

 

✏️ add fuel to the fire 火上加油

  fuel是燃料,add fuel to the fire字面上是「在火裡添加燃料」,而它引申出來的意思是讓原本負面的情況更加惡化,也就是中文所說的「火上加油」。

  

 • My assignment was due yesterday and I was behind schedule. Little did I know my laptop just quit working. It really added fuel to the fire.

  我的作業昨天就該交了,而我卻進度落後,沒想到我的筆電這時竟然壞掉了,這真是火上加油。

 

✏️ have too many irons in the fire 同時要做很多事情

  當某人“have too many irons in the fire” 就表示他同時要處理很多事情,有點兼顧不來的意思。

  

 • Jack already had too many irons in the fire, but he still took another side job.

  傑克已經忙得焦頭爛額了,他竟然還跑去兼差。

 

✏️ burn a hole in one’s pocket 某人花錢如流水

  這句成語字面上的意思是「在某人的口袋燒一個洞」,大家可以想像,口袋如果破洞的話,錢就會掉出來,因此引申為「某人花錢如流水」的意思。

 

 • Don’t let the bonus you just earned burn a hole in your pocket. You never know when you’ll need it.

  別亂花你才剛賺到的獎金,你永遠不會知道何時會需要這筆錢。

 

希望大家在追劇之餘,也能撥出一些時間和Funday小編一起增進英語能力喔!

 

撰稿編輯:Chole

-----

想學更多生活英文嗎?

免費加入會員,看新聞、文章順便學英文!

> https://bit.ly/3wa1hIv

#FUNDAY英語力 #FUNDAY部落格

同類型文章一一英語力