FUNDAY官網
最新
熱門訊息
商業
專題
英語力
生活
心靈
單字辭窮症發作? 醬料別只會說「sauce」!
8/21/2018
英語力

美食往往伴隨著各色醬汁,既增添了風味,更讓菜餚看起來更繽紛多彩。然而,儘管台灣的醬汁種類眾多,我們都只有「醬」這種稱呼。這也讓我們說英文時脫口而出,把所有醬汁都稱作 “sauce”,這樣可是母湯喔!
 
在英文中,有兩種常見的醬:sauce 和 dressing。
 
「dressing」
是指菜餚當中,負責主要風味來源的醬汁,例如多數的沙拉醬 (salad dressing)。當我們在吃沙拉的時候,生菜的味道通常較淡,因此需要 dressing 來帶出菜餚的風味。常見的 dressing 有凱薩醬 (Caesar dressing)、千島醬 (thousand island dressing)。
 
「sauce」
通常指增添風味,卻不搶走菜餚中食材風味的醬汁。例如番茄醬 (ketchup) 或塔塔醬 (tartar sauce)。當我們在薯條上淋上番茄醬,或用魚柳來沾塔塔醬時,我們並不是在吃番茄醬或塔塔醬本身的味道。
 
有些醬料既可以當作 dressing,又可以當作 sauce。例如蜂蜜芥末醬 (honey mustard) 既可以混入生菜當中當成 dressing,又可以佐配雞柳條當作 sauce。這時候,我們就要視實際上搭配的菜餚,來決定視使用 dressing 還是 sauce 了。同樣的,美乃滋 (mayonnaise) 也依照不同菜餚,而被當作 dressing 或 sauce 來使用。醬瞭解了嗎?
 
FUNDAY老師-Logos
 
---
 
想說一口流利的英語嗎?免費享用超過16,000情境聽讀課程1個月!立即註冊>https://reurl.cc/qdnKE

同類型文章一一英語力