愛情真麻煩?用英文談感情警訊與底線

愛情真麻煩?用英文談感情警訊與底線
熱戀時,對方的每個動作都像暖陽,照亮你的心房。但時間一久,那些不起眼的小習慣,卻漸漸在你心裡泛起波瀾。你開始注意到,某些行為反覆出現,某些界線逐漸模糊,自己卻又無力改變。此刻,若能清楚說出感受,不只是語言的功夫,更是守護自己、成就健康關係的關鍵。
這篇文章,帶你輕鬆認識幾個關於感情中界線與警訊的英文說法,陪你勇敢說出心裡話。
Red Flags 警訊
感情裡的 red flags,像是暗藏的警示燈,提醒你前路未必平坦。它們不一定會瞬間改變一切,但卻往往是隱憂的伏筆。
例句:If someone is secretive about their phone, that could be a red flag.
如果對方對手機守口如瓶,這可能是一個警訊。
另一種稍微柔和一點的說法是 warning sign。
例句:Lying is a clear warning sign in a relationship.
說謊,是關係中明顯的警訊。
Pet Peeves 惱人習慣、小毛病
pet peeves 是那些生活裡令人皺眉的小事,不致於翻臉,但卻悄悄消磨著你的耐心。
例句:One of my biggest pet peeves is when people chew loudly.
我最受不了的,就是別人吃東西咀嚼聲響徹雲霄。
你也可以用 get on someone’s nerves 來形容讓人心煩意亂的行為。
例句:It really gets on my nerves when he interrupts me.
他總是不斷打斷我,真的讓我覺得很煩。
deal breaker 底線、無法接受的行為
deal breakers 是你堅守的最後防線,這些行為一旦出現,關係就無法繼續。它是你對自己尊重的宣言,也是心靈安全的守護者。
例句:Cheating is definitely a deal breaker for me.
出軌是我絕對無法容忍的底線。
這個用法幫助你清楚告訴對方,「這是我不願退讓的原則」。
set boundaries 設立界線、劃清底線
在健康的感情裡,懂得劃界線,是對自己最深的愛護。這讓你知道,哪些行為是可以接受的,哪些是不能觸碰的底線,也讓對方明白你的需求與態度。
例句:It’s healthy to set boundaries early in a relationship.
在感情初期就劃清界線,是成熟且必要的智慧。
界線不是築起高牆,而是讓彼此有空間呼吸,彼此尊重的起點。
學會用英文說出你的感受,讓溝通更清楚,也更有力量。想提升英文,學更多實用表達,歡迎來 FUNDAY 英語學院走走,讓你的英文更自在、更貼近生活。