卑鄙、意義,傻傻分不清楚
卑鄙、意義,傻傻分不清楚
7/11/2016
英語力
“What does this word mean?”
“It’s mean…”
“Uh… Excuse me?”
在FunDay替同學們上課時, 老師通常喜歡用互動、問問題的方式,讓同學們可以使用英文思考,並進而用英文回答問題。在這之中,最常讓老師眉頭一皺的錯誤之一,就是同學的開場回答:It’s mean…。
“Mean” 這個單字,當使用成形容詞的時候,有“卑鄙的”、“刻薄的”、“不慷慨的” 等等的意思;而使用成動詞的時候,才是 “意思是”、“意味著”的意義。所以當說 “It’s mean…” 的時候,事實上是在說,“這個單字是很卑鄙的”;而非同學想像中的“這個單字的意思是…”,也就是英文的 “It means…”。
然後你可能會想,但我就是要用動詞的意思啊,這樣有什麼不對呢?
Well, 同學,當你說出 “It’s mean” 的時候,可能忽略了 “It’s” 其實是 “It is” 的縮寫。而在一個句子裡,只會有一個動詞;因此當出現這樣的句子,誰是那個動詞呢?聰明如你,應該已經知道,就是 “is”。所以很可惜的,“It’s mean” 這個句子,就順理成章地變成了:“這個單字是很卑鄙的”…
嗚呼哀哉,多麼無辜的單字啊!
單字的詞性與意義組合有多麼地重要,就在這個我們幾乎都碰過的句子中,很清楚地呈現出來囉。之後背單字時,這個關鍵小細節,就多提醒一下自己吧!然後,給有上課的同學,開口前,稍微想一下句子的結構,別讓老師眉頭皺到跟李組長一樣,需要打Botox啊!