消毒的英文單字是 clean, cleanse, sanitize, sterilize還是disinfect?
疫情越演越烈,大家開始卯起來認真消毒,卻發現清理消毒的英文單字有好多種,到底每個字的來歷是什麼呢?今天Funday就帶大家當衛生稽查員,來認識說明「消毒」的英文單字。
✏️ Clean
這個字多指清潔,偏向去除灰塵、髒污、汙染等等,通常不會用在醫學上的清理行為,不是指消毒、消去細菌病毒的清理。
例句:Don’t forget to clean your room. (別忘了清理房間。)
✏️ Cleanse
其實這個字比clean還要更早出現,用來指清理傷口、皮膚,也有用在比喻上洗淨的意思,如洗滌靈魂。
例句:The nurse is cleansing a cut of the man in the ER. (護理師在急診室裡幫這個人清理割傷。)
✏️ Sanitize
這個字由「健康」的拉丁文演化而來,其他類似的字彙如sane, sanitary, sanitation,它們都帶有生理、心理健康的意思,sanitary則更引申成衛生的、清潔的意思,而動詞型態則是sanitize,隨著語言的演進,就變成消毒、殺菌的意思。
例句:Please sanitize your hands with cleansing alcohol. (請用消毒酒精洗一下手。)
✏️ Sterilize
這個字最原本是fertilize的相反詞,指的是無法養育作物的土地,後來引申成節育、結紮,到最後則有消毒、讓環境成為無菌的意思。
例句:All tools must be sterilized before use. (所有工具使用前都要消毒。)
✏️ Disinfect
這個從字面上就觀察的出是infect的相反詞,不感染的意思,最早出現在16世紀,因為當時醫療技術越來越普及也越加進步,可以指殺菌、消毒、清洗等等意思。
例句:The janitor will disinfect the toilets on the campus every day. (工友會每天消毒校園裡的廁所。)
📍 結論:
clean是單指用肥皂、水進行清理的動作,而其他的單字都有指涉殺菌、消毒的意涵存在,而disinfect又比sanitize清潔程度再強一些,下次看到這些單字就別再搞混囉。
------
想學更多生活英文嗎?
免費加入會員,看新聞、文章順便學英文!
#FUNDAY英語力 #FUNDAY部落格 ⠀