俚語小教室
上次提到要增加英語聽力的好方法,就是選幾部英語影集來看,但在看影集的過程中,常常發生「有看沒有懂」的窘境,就是明明每個單字都知道,但湊起來就是不太懂是在講什麼,這時候就會依賴中文字幕,而草草看過去。沒有停下來去了解,就沒辦法真的駕馭英文俚語,但這些俚語卻是口語中最常使用的,花一點時間了解這些其實並不難的俗話,這樣開口說英文聽起來就會很道地喔!今天介紹三個常常聽到的說法分享給大家:
1. It’s way too short! 太短了!
昨天才有朋友問小編,too short已經是很短了,為什麼還要加way? 其實這只是一個強調的說法,way too+形容詞,表達太~怎麼樣了,太超過的意思,多一個way會讓口氣變得更強烈。在美劇《Modern Family》(摩登家庭)裡,劇中的女兒穿短裙想要出門玩,媽媽一看到就說:It’s way too short! (裙子實在太短了!),帶有點負面、誇張的情緒嚇止女兒。
2. I didn’t see it coming. 我沒想到會這樣。
coming是來臨的意思,see sth. coming字面上的意思是看到某東西的來臨,也就是指「預料到、遇見某事會發生」之意。有一集《Friends》(六人行)裡的角色Rachel發現自己某些行為跟她爸爸一模一樣,驚嚇之餘說出了:「Oh my God. I’ve become my father. I’ve been trying so hard not to become my mother, I didn’t see this coming.」(天啊,我變得跟我爸一個樣了。我一直都小心翼翼不要變成我媽,卻沒料到會變成這樣。)來表達自己真的大吃一驚,一直防範自己不要學媽媽不好的地方,最後卻變得像爸爸,oops。
3. sit around the coffee house 在咖啡店耍廢
情境喜劇類的美劇裡面都有個出現頻率70%的固定場景讓大家聊八卦、談天說笑或是拌嘴,像是咖啡店、酒吧或是自家沙發等,這時候就可以用sit around somewhere帶出,他們其實坐在那邊沒幹嘛,就是耍耍廢、聊聊天,比如說: Dave lost his job, so he just sits around the house all day.(Dave丟了工作,所以他就整天在家裡閒混。)或是你跟朋友整晚沒幹麻,也可以說:We sat around most of the night, waiting for Tom and drinking beer.(我們閒坐了大半個晚上,喝著啤酒等湯姆。)