你喜歡吃火鍋嗎?你是否像Funday小編一樣,不知道吃什麼的時候,就會跑去吃火鍋?在臺灣,街頭巷尾到處林立著不同的火鍋店,就因為臺灣的火鍋有創意又多元,因此名列CNN推薦外國旅客來臺必吃的美食之一。
火鍋其實不是亞洲國家專屬的美食,西方國家也有火鍋,叫做fondue(起司火鍋),源自於盛產起司的瑞士,是在鍋子裡把起司煮融化,可以用上五六種不同的起司,品嘗時用長柄叉子插上切成方丁的麵包沾著起司吃;另外也有chocolate fondue(巧克力火鍋),顧名思義就是鍋子裡放入巧克力,加點奶油或鮮奶油,用水果、餅乾或麵包沾著融化後的巧克力食用。
話說回來,還是臺灣的火鍋有趣多了,有三五好友可以一同享用的鴛鴦鍋(twin-side hot pot),你是邊緣人沒朋友?!沒關係,一個人也能隨時吃個小火鍋(personal/ mini hot pot);此外,根據不同的湯底(stock),還能創造出不同種類的火鍋。那麼我們要如何用英文介紹各種鍋類呢?
‧ 麻辣鍋:spicy hot pot
‧ 薑母鴨:ginger duck with rice wine
‧ 羊肉爐:mutton hot pot
‧ 臭臭鍋:stinky tofu hot pot
‧ 藥膳鍋:Chinese herb hot pot
‧ 日式昆布鍋:Japanese konbu hot pot (由日文的昆布直接音譯過來)
‧ 酸菜白肉鍋:pickled cabbage with meat hot pot
‧ 韓式泡菜鍋:Korean kimchi hot pot
有了火鍋湯底之後,當然要有加進火鍋裡的食材啊!有些人是食肉主義,喜歡大魚大肉,有些人走佛系的蔬食主義,我們來看看一些比較特別的食材。
‧ 各種肉片:只要在肉類前面加上slices,如豬肉片pork slices
‧ 干貝:scallop
‧ 文蛤:clam
‧ 牡蠣:oyster
‧ 海參:sea cucumber
‧ 鯛魚:snapper
‧ 青江菜:spoon cabbage
‧ 大白菜:Chinese cabbage
‧ 小白菜:bok choy
‧ 空心菜:water spinach
‧ 茼蒿:crown daisy
‧ 金針菇:enoki mushroom
‧ 杏鮑菇:king oyster mushroom
‧ 豬血糕:black cake/ black pudding
‧ 鴨血:duck blood
‧ 凍豆腐:frozen tofu
‧ 豆皮:tofu skin
‧ 蛋餃:egg dumpling
‧ 魚餃:fish dumpling
最後,吃火鍋怎麼能少了沾醬(dipping sauce)呢?沾醬可以為食材帶來畫龍點睛的效果,每個人可能都有自己喜歡的醬料配方,我們來看看一些常用的調味品(condiment)英文該怎麼說。
‧ 醬油:soy sauce
‧ 醬油膏:soy syrup
‧ 醋:(white) vinegar
‧ 烏醋:black vinegar
‧ 香油:sesame oil
‧ 辣油:chili oil
‧ 蒜末:minced garlic
‧ 蔥:scallion/ green onion
‧ 辣椒:chili
‧ 白蘿蔔泥:radish paste
‧ 沙茶醬:satay sauce/ barbecue sauce
看到這裡,大家是否已經飢腸轆轆,等不及要衝去火鍋店大快朵頤一番了呢?也別忘記今天學的這些火鍋字彙喔!
撰稿編輯:Chloe
-----
想學更多生活英文嗎?
免費加入會員,看新聞、文章順便學英文!
#FUNDAY英語力 #FUNDAY部落格