寒流一直報到,也讓大家開始期待山上會不會下雪,那我們也不落人後,來補充一些跟雪有關係的英文用法。
✏️ as white as snow 跟雪一樣潔白
white是顏色的白色,那要形容非常潔白,英文裡也可以用雪來比擬,跟雪一樣潔白純淨;而它另一個常見的意思是用來形容臉色蒼白。
• Her face was as white as snow when she walked into the ER.
她走進急診室時,臉色非常蒼白。
✏️ do a snow job on someone 花言巧語勸服別人
snow這個字,除了雪之外,也有用巧言欺騙人的意思,所以snow job跟除雪、剷雪其實沒有關係,真正的意思是用漂亮話術說服別人的意思。
• My teacher did a snow job on me to get me sign up for the singing contest.
老師說盡好話就是要我參加那個歌唱比賽。
✏️ to be snowed out 活動因雪而取消
會下雪的地區也常會因為下雪這樣的天氣因素受到影響,snow out就是指活動因為下雪緣故而延期、取消的意思,而snow day就是指因為大雪而停班停課的日子。
• The soccer game was snowed out yesterday. No one knows when the snow will stop for sure.
足球比賽遇雪延期了,沒有人知道這場雪什麼時候會停。
✏️ snow on the roof/snow on the mountain 皚皚皓首
snow on the roof是指屋上的白雪,而後面snow on the mountain則是指山頂的皚皚白雪,兩者有異曲同工之妙,其實都是形容人頭上的白髮。
• He has snow on the roof at a very young age.
他年紀輕輕就一頭蒼蒼白髮。
• Though my grandpa has snow on the mountain, he still goes jogging every single morning.
雖然我外公滿頭白髮,但他每天早上都會去慢跑幾圈。
雪也可以延伸出這麼多不同的比喻跟形容,下次有機會看到雪也別忘記這些生動的用法唷!
撰稿編輯:Jimmy
-----
想學更多生活英文嗎?
免費加入會員,看新聞、文章順便學英文!
#FUNDAY英語力 #FUNDAY部落格