想放鬆?除了Relaxed以外,美國人都在用的超生動說法!
2016/10/6
英語力

這句話字面上的意思很簡單,就是把你的頭髮放下來吧!其實背後的含意多於只是把頭髮放下來,而是指好好放鬆一下,讓我們一起來看看這句有趣的俚語吧!

let your hair down把頭髮放下來,會讓人想到像是空姐、櫃台等等的服務員,上班時必須要把頭髮梳得高高的,才會給人一種專業、簡潔俐落的形象,所以把頭髮放下來,等於是切換到下班狀態,不用再拘謹,神經緊繃了!英文口語上常用這句:let your hair down來勸別人放鬆一下,也可引申為不要管別人的眼光,想做甚麼就做甚麼吧!

例句:
Come on, it’s party time! Let your hair down!
來嘛,已經開趴了!讓你自己好好放鬆放鬆

We are definitely going dancing! You should let your hair down for once!
我們一定要去跳舞!你要放鬆一下啦

上一篇:smell a rat 我聞到老鼠味!?事有蹊蹺兩種說法你都會了嗎?
下一篇:bug=蟲蟲?你所不知的bug三大用法大公開!
同類型文章 —— 英語力
感恩節相關英文大全
2024/11/21
【面試英文全攻略】:面試常見問題、面試陷阱,句型重點整理
2024/11/15
全球折扣季來了!一起探索各地的購物熱潮
2024/11/14
回到文章列表