總是搞不清楚 used to跟be(get) used to的意思,到底是“習慣”還是“曾經”做某件事情嗎?
或是不曉得後面應該接上原型動詞,或是動名詞嗎?
沒關係,聽完這首歌,包你輕鬆搞定兩者差異!
在那之前,我們先來瞭解一下,兩個片語的差異吧:
1. used to + (v.) (原型動詞) : 曾經做某件事情,表示現在不存在的以前習慣
例句:
I used to go swimming everyday, but I go jogging instead now.
我以前都每天游泳,但現在我用慢跑取代。
若是表達否定,則與一般動詞變化一樣,加上didn’t,然後used改成use。
例句:
I didn’t use to go swimming everyday, but I do now.
我以前沒有每天游泳,但現在我有。
而在較正式的寫法中,則會直接把not放在used後面:
例句:
I used not to go swimming everyday, but I do now.
我以前沒有每天游泳,但現在我有。
2. be(get) used to + v.-ing/n. (動名詞/名詞) :習慣於某件事情
例句:
I’m used to go swimming everyday.
我習慣了每天都去游泳。
但是be跟get,兩者之間本來就會有一點差異;因為be在描述狀態的動詞,而get則有描述漸漸變化的感覺,因此若在使用get時,語意會有(漸漸)習慣於某件事情的差異,用在句子裡面的習慣會放在助動詞或是不定詞後面。
例句:
I can get used to go swimming everyday.
我可以漸漸習慣每天去游泳。
在習慣後,就會用過去簡單式來表達已經習慣某件事情。
例句:
I got used to go swimming everyday.
我已經習慣了每天去游泳。
現在,就一起來聽聽一首來自Andy Williams的經典歌曲“Can’t Get Used to Losing You”,來加強一下對這兩個片語的印象吧!
https://www.youtube.com/watch?v=kO_vKrVxGJM
歌詞節錄:
Can’t get used to losing you 無法習慣失去你
No matter what I try to do 不論我去做了怎麼樣的嘗試
Gonna live my whole life through 將要用我全部的生命
Loving you 去愛你
Called up some girl I used to know 打電話給以前曾經認識的女孩
After I heard her say 'Hello' 在我聽到她說了「哈囉」之後
Couldn’t think of anything to say 卻再也無法想出任何話題來說
Since you’re gone it happens every day 自從你離開之後,這卻天天上演