
重新定義家與歸屬感
In recent years, the number of digital nomads has increased significantly.
近年來,數位游牧的人數大幅增加。
significantly(adv.)大幅地
Advances in technology, especially remote work tools and reliable internet access, have made it possible for people to work from almost anywhere in the world.
科技進步,特別是遠距工作工具與穩定的網路,使人們幾乎可以在世界任何地方工作。
advance(n.)進展;進步especially(adv.)尤其是=particularlyremote(adj.)遠端的;遠距的remote control遙控器make it possible for sb. to do sth.使某人能夠做某事=allow or enable sb. to do sth.
As a result, many professionals now choose to live abroad for extended periods while continuing their careers online.
因此,許多專業人士選擇在不影響工作的情況下,長期旅居海外。
as a result因此=therefore=thus=consequentlyprofessional(n.)專業人士amateur(n.)業餘人士extended(adj.)延伸的;長的;延長的
One major attraction of this lifestyle is flexibility.
這種生活方式的一大吸引力在於彈性。
flexible(adj.)彈性的flexible working hours彈性工時flexibility(n.)彈性、靈活性
Digital nomads can arrange their schedules more freely and experience different cultures firsthand.
數位游牧族能更自由地安排時間,並親身體驗不同文化。
firsthand(adv.)第一手地;直接地
Many also move to countries with lower living costs, allowing them to save money or enjoy a higher quality of life.
許多人也選擇移居生活成本較低的國家,藉此存錢或提升生活品質。
quality of life生活品質quality time寶貴時光
New surroundings often inspire creativity and offer opportunities for personal growth.
新的環境往往能激發創意,並提供個人成長的機會。
surroundings(n.)環境、周遭事物surround(v.)環繞;圍繞;包圍be surrounded by~被~包圍
However, long-term living abroad is not without challenges.
然而,長期海外旅居並非沒有挑戰。
Visa restrictions, healthcare access, and tax responsibilities can be complex.
簽證限制、醫療資源取得以及稅務責任都相當複雜。
complex(adj.)複雜的=complicated
In addition, working across time zones may affect productivity, while frequent moves can make it difficult to build lasting relationships and a sense of belonging.
此外,跨時區工作可能影響效率,而頻繁搬遷也讓建立穩定的人際關係與歸屬感變得困難。
in addition此外=besidessense of belonging歸屬感
As the digital nomad trend continues to grow, governments and cities are adapting.
隨著數位游牧風潮持續擴大,各國政府與城市也開始調整政策。
trend(n.)趨勢;風潮
Some countries have introduced special visas to attract remote workers and boost local economies.
有些國家推出專屬簽證,希望吸引遠距工作者,藉此提振地方經濟。
attract(v.)吸引=draw=bring inboost(v.)提升、促進=enhance, improve
Although this lifestyle is not suitable for everyone, it shows how modern technology is reshaping traditional ideas about work, home, and living.
儘管這種生活方式並不適合所有人,卻彰顯了現代科技如何重塑人們對工作、家園與生活的認知。
reshape(v.)重塑