
只有大海知道
Owen and Karen are chatting.
歐文和凱倫正在聊天。
be V-ing現在進行式(正在…)
Karen: Do you know this movie called Long Time No Sea?
凱倫:你知道「只有大海知道」這部電影嗎?
call(v.)稱為、叫做
Owen: No, I don’t. Why?
歐文:我不知道耶。怎麼了嗎?
Karen: It’s a very touching movie.
凱倫:這是一部感人的電影。
touching(adj.)令人感動的
Owen: Oh really? So what is this movie about?
歐文:噢真的嗎?那這部電影是關於什麼?
Karen: It’s a story about a young teacher helping his kids discover their potential as well as regain their lost pride and courage. It also features a musical dance troupe from the Yayu Elementary School in Orchid Island.
凱倫:它是關於一個年輕老師幫助他的學生們探索自己的潛能並重新獲得遺失的驕傲與勇氣的故事。蘭嶼椰油國小的小飛魚歌舞團也是這部電影的特色。
discover(v.)發現potential(n.)潛能regain(v.)重新獲得、恢復pride(n.)自尊、驕傲courage(n.)勇氣feature(v.)以…為特徵
Owen: And what does the movie have to do with the musical dance troupe?
歐文:那這部電影與這個歌舞團有什麼關係呢?
have (something) to do with和…有關troupe(n.)劇團、表演隊
Karen: This movie is based on the musical dance troupe the Flying Fish. In July, they’re going to Poland to attend and perform at the International Festival of Children’s Folk Ensembles, more specifically in the category: Festival of the Children of Mountains.
凱倫:這部電影是以這隻小飛魚歌舞團改編而成。他們七月要去波蘭參加「Festival of the Children of Mountains」的國際兒童民俗藝術節。
base on以…為基礎be going to V.未來式(將要…)attend(v.)參加、出席specifically(adv.)確切地、具體地category(n.)類別、範疇
Owen: Wow! They must be busy rehearsing for the event. I’m so proud to hear the news!
歐文:哇,他們想必忙著為這個活動進行排演。聽到這個消息真令人感到驕傲。
rehearse(v.)排演、排練event(n.)事件、活動proud(adj.)自豪的、得意的