看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Return of Parthenon Sculptures by Vatican Seen as ‘Historic Event’

梵蒂岡歸還巴特農神殿雕塑

播放內容:
Return of Parthenon Sculptures by Vatican Seen as ‘Historic Event’
希臘官員視為「歷史之舉」
At a special ceremony on March 7, the Vatican Museums officially agreed to return three fragments of historical sculptures to Greece.
在3月7日舉行的特別儀式上,梵蒂岡博物館正式同意將三件歷史雕塑的殘骸歸還給希臘。
officially(adv.)正式地、官方地fragment(n.)碎片、碎塊
These fragments — including “the heads of a horse, a bearded man and a boy” — were taken from the Parthenon and have been in the permanent collection of the Vatican Museums for 200 years.
這些殘骸(包含一匹馬、一個蓄鬍男子和一個男孩的頭部)取自巴特農神殿,是梵蒂岡博物館兩百年來的永久館藏。
permanent(adj.)永久的temporary(adj.)暫時的、臨時的permanent employee正職員工
Estimated to be around 2,500 years old, all three will be returned to Athens on March 24.
這三件殘骸估計約有2,500年的歷史,將於3月24日送返雅典。
Greek officials see this move by the Vatican, done on behalf of Pope Francis, as a “historic event” that will hopefully pave the way for other museums to do the same.
教宗方濟各代表梵蒂岡交還文物,希臘官員將此舉視為「歷史之舉」,並希望其他博物館也能物歸原主。
regard sth. as=consider sth. to be視某物為on behalf of代表pave the way for sth.為~鋪路、為~創造條件=make sth. possible
In the past, precious works of art and pieces of historic buildings were looted from sites in Greece.
過去藏有珍貴藝術品和歷史建築殘骸的希臘遺址慘遭洗劫。
loot(v.)(暴力事件中集體的)洗劫、搶劫=steal
Today, many of these works, which are made from marble, are still being displayed in famous museums all over the world.
如今,許多由大理石製成的作品仍在世界各地的知名博物館中展出。
display(v.)展出、展示
Currently, the British Museum is said to be working with Greece to share ownership and exhibition of the “Elgin Marbles,” which were removed from the Parthenon in the 19th century by a British official.
目前,據說大英博物館正與希臘協議,要共享在19世紀被英國官員從巴特農神殿取走的「額爾金石雕」的所有權和展覽權。
ownership(n.)所有權owner(n.)擁有者、物主exhibition(n.)展覽、展示、展出
However, after the Vatican’s recent move to return the three Greek sculpture fragments, pressure on the British Museum to follow suit may increase.
不過,在梵蒂岡最近歸還了三件希臘雕塑殘骸後,大英博物館仿效梵蒂岡返還文物的壓力可能隨之增加。
pressure(n.)壓力peer pressure同儕壓力political pressure政治壓力follow suit跟風、效法

📚 重點單字片語

sculpture(n.)
雕像、雕塑
officially(adv.)
正式地、官方地
fragment(n.)
碎片、碎塊
permanent(adj.)
永久的
temporary(adj.)
暫時的、臨時的
permanent employee
正職員工
regard sth. as=consider sth. to be
視某物為
on behalf of
代表
pave the way for sth.
為~鋪路、為~創造條件=make sth. possible
loot(v.)(
暴力事件中集體的)洗劫、搶劫=steal
display(v.)
展出、展示
ownership(n.)
所有權
owner(n.)
擁有者、物主
exhibition(n.)
展覽、展示、展出
pressure(n.)
壓力
peer pressure
同儕壓力
political pressure
政治壓力
follow suit
跟風、效法
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習