看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Popular Religion in Taiwan

台灣的民間信仰

播放內容:
Popular Religion in Taiwan
揉合佛道儒三教
“Popular religion” describes the everyday religious practices shared by members of a specific society and can include beliefs from “real” religions as well as traditions from local cultures.
「民間信仰」是指特定社會成員共同參與的日常宗教活動,包括來自「正統」宗教信仰以及地方文化傳統的信仰。
everyday(adj.)每天的=day-to-day=dailyorthodox(adj.)正統的unorthodox(adj.)非正統的tradition(n.)傳統
In Taiwan, popular religion comes from Buddhism, Taoism and Confucianism as well as folk beliefs, such as honoring one’s ancestors.
在台灣,民間信仰來自佛教、道教和儒教,以及如祭祖這樣的民間信仰。
folk(adj.)民間的、民俗的folk dance民俗舞蹈honor(v.)尊崇、信守承諾I have every intention of honoring our contract.我完全願意執行我們的合約
This mix of beliefs can be clearly seen in Taiwan’s many temples, the largest number of which were built for people to worship gods from both Buddhism and Taoism.
這種信仰的交融在台灣眾多寺廟中清楚展現,其中大多數寺廟同時供奉佛教和道教神明。
mixture(n.)交融worship(v.)敬奉、崇拜、敬拜
However, in many of these temples, the images of religious figures, gods and goddesses also include those from folk or local religions.
不過,在許多寺廟中,宗教人物和神明的形象也包括來自民間或地方信仰的人物。
figure(n.)人物
One common practice among Taiwanese is to visit temples to make offerings of fruit, flowers, rice wine or incense to these images.
台灣人普遍的習俗是向神像供奉水果、鮮花、米酒或香。
practice(n.)慣常做法、慣例、習俗pay a visit to參訪make offerings供奉offering(n.)供品incense(n.)香
While this is a daily practice for some, others may only visit temples on the larger religious holidays celebrated across the country.
雖然這對一些人來說是日常習慣,但有些人可能只在全國性大型宗教節日才會到寺廟參拜。
celebration(n.)慶祝in celebration of為慶祝…nationwide(adj.)全國性的
Additionally, during special ceremonies or specific times of the year, people may burn what is called “paper money,” or “ghost money,” to honor their ancestors.
此外,在舉行特殊儀式或特定的日子,人們可能會燒「紙錢」或「冥紙」,以表敬對祖先的敬意。
during(prep.)在~期間=over the course ofancestor(n.)祖先ancestral(adj.)祖先的
While some of these practices are done in public, many people also have small altars in their homes with images of gods, goddesses and ancestors at which they make offerings each day.
儘管有些習俗是在公共場合進行的,但許多人也會在家中設置小型祭壇,上面有神明和祖先的形象,每天都會進行供奉。
in public公開地conduct(v.)進行altar(n.)祭壇
For many Taiwanese people, these practices are how they relate religion directly to their daily experiences in life.
對許多台灣人來說,這些習俗是將宗教與他們的日常生活經驗直接聯結在一起的方式。
relate A to B 把A和B連結

📚 重點單字片語

religion(n.)
宗教
religious(adj.)
虔誠的
everyday(adj.)
每天的=day-to-day=daily
orthodox(adj.)
正統的
unorthodox(adj.)
非正統的
tradition(n.)
傳統
folk(adj.)
民間的、民俗的
folk dance
民俗舞蹈
honor(v.)
尊崇、信守承諾
I have every intention of honoring our contract.
我完全願意執行我們的合約
mixture(n.)
交融
worship(v.)
敬奉、崇拜、敬拜
figure(n.)
人物
practice(n.)
慣常做法、慣例、習俗
pay a visit to
參訪
make offerings
供奉
offering(n.)
供品
incense(n.)
celebration(n.)
慶祝
in celebration of
為慶祝…
nationwide(adj.)
全國性的
during(prep.)
在~期間=over the course of
ancestor(n.)
祖先
ancestral(adj.)
祖先的
in public
公開地
conduct(v.)
進行
altar(n.)
祭壇
relate A to B
把A和B連結
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習