
致青春
Eddie and Ella are neighbors. They run into each other in the elevator.
艾迪與艾拉是鄰居,他們在電梯裡遇到。
neighbor(n.)鄰居run into碰到elevator(n.)電梯
Eddie: Hi, Ella. Where are you going?
艾迪:嗨,艾拉,妳要去哪裡?
Ella: Hey, Eddie. I’m going to the bookstore with my cousin.
艾拉:嘿,艾迪,我要和我表姐去書店。
cousin(n.)堂(表)兄弟姊妹
Eddie: Speaking of bookstores, did you hear that Eslite is closing its 24-hour Dunnan branch in 2020?
艾迪:說到書店,妳有聽說誠品將要在2020年關閉它24小時的敦南分店嗎?
speak of說到、談到hear(v.)聽說close(v.)關門、不營業branch(n.)分店、分部、分行
Ella: What? I had no idea. Why is it closing?
艾拉:什麼?我不知道耶!為什麼要關閉?
idea(n.)想法、主意
Eddie: It’s closing because Eslite isn’t allowed to rent the building where it is anymore.
艾迪:因為誠品不能再承租它所在的建築物了。
allow(v.)允許rent(v.)租用、出租building(n.)建築物anymore(adv.)再
Ella: That’s a shame. I go there all the time. Are they going to open another branch around-the-clock instead?
艾拉:那好可惜。我很常去那裡耶!他們會開另一間分店全天營業嗎?
shame(n.)可惜、遺憾all the time不停、一直around-the-clock(adj.)全天的instead(adv.)作為替代
Eddie: Yes, it’s said that the Nanxi branch is probably going to be the next 24-hour Eslite store.
艾迪:是的,據說南西分店可能成為下一個24小時的誠品書店。
say(v.)據說、據信probably(adv.)很可能、大概
Ella: Cool! I’ve never been there. Perhaps I should check it out today.
艾拉:酷!我從沒去過那裡,也許我今天應該去看看。
perhaps(adv.)或許、可能should(aux.)應該check sth. out看看