
信仰與飲食
Food is necessary for human survival.
食物是人類生存所需的基本元素。
necessary(adj.)必要的=crucial=critical=pivotalsurvive(v.)、survival(n.)存活
Just as the food that people choose to eat is an essential source of nutrients for their bodies, it can also serve as an expression of their religious beliefs.
正如人們選擇吃的食物是身體獲取營養的重要來源一樣,食物也可以成為表達宗教信仰的方式。
just as...正如同...essential(adj.)必要的source of income收入來源nutrient(n.)營養素nutrition(n.)營養(學)serve as...當作~;充當~=function as...=act as...
In fact, many world religions prescribe specific diets for their practitioners.
事實上,許多世界宗教都為信徒制定了特定的飲食規範。
prescribe(v.)規定、指定practitioner(n.)信徒
One does not need to look too far to see religion influencing people’s dietary choices.
要了解宗教如何影響人們的飲食選擇,其實不需要看得太遠。
influence(v.)影響
In Taiwan, for example, many Buddhists follow strict vegetarian diets.
例如,在台灣,許多佛教徒遵循嚴格的素食飲食。
for example例如=for instancefollow(v.)遵守=adhere to=stick tostrict(adj.)嚴格的vegetarian(n.)素食者(adj.)素食的
The reason for this is rooted in the type of Buddhism practiced in Taiwan, which stresses non-violence against all living beings as a fundamental belief.
究其原因,是因為台灣所信奉的佛教強調不殺生作為基本信念。
be rooted in根植於stress(v.)強調=emphasize=lay emphasis onfundamental(adj.)基本的、根本的
Elsewhere in the world — such as in Thailand — vegetarianism is not widespread among Buddhists.
而在世界其他地方,例如泰國,素食在佛教徒中並不普遍。
widespread(adj.)廣泛的、普遍的=common(place)
Hinduism is another religion in which there are many vegetarians.
印度教也是一個有許多素食者的宗教。
in which=wherevegan(n.)純素主義者
While many Hindu vegetarians refrain from eating eggs, milk and cheese are important foods in their diets.
雖然許多印度教素食者避免食用雞蛋,但牛奶和起司在他們的飲食中仍佔有重要地位。
refrain from~避免~
As cows are sacred in the religion, milk products are used in worship and consumed by many practitioners daily.
由於牛在印度教中被視為神聖的動物,牛奶製品不僅在宗教儀式中使用,也被許多信徒日常食用。
sacred(adj.)神聖的dairy products乳製品consume(v.)、consumption(n.)攝取、消耗、食用
Because of their views of cows, Hindus — even those who are not vegetarian — are forbidden from eating beef or killing cows.
由於他們對牛的尊重,即使是不吃素的印度教徒,也禁止食用牛肉或殺牛。
be forbidden from~被禁止做某事=be banned from~
Judaism and Islam are two other faiths that also have strict dietary rules.
猶太教和伊斯蘭教是另外兩個有嚴格飲食規範的宗教。
strict(adj.)嚴格的=rigorous
In both religions, pork is prohibited.
在這兩個宗教中,豬肉都是被禁止的。
prohibit(v.)禁止
However, both Judaism and Islam have other specific food-related guidelines.
然而,猶太教和伊斯蘭教對飲食還有其他具體的規定。
food-related(adj.)與食物相關的guideline(n.)指導方針;指導原則;準則
For instance, Jews who follow kosher food laws do not eat shellfish and do not eat any type of meat at the same meals as dairy foods.
例如,遵守猶太潔食法的人不吃甲殼類海鮮,也不會在同一餐中食用肉類和乳製品。
kosher(adj.)(食物)符合猶太教規的
Meanwhile, Muslims who eat what is called a halal diet can only eat meat from animals that have been killed in a certain religiously acceptable method.
而食用清真飲食的穆斯林則只能食用依照特定方式屠宰的動物肉。
meanwhile(adv.)同時=in the meanwhilehalal(adj.)合伊斯蘭教教規的acceptable(adj.)可接受的method(n.)方式=manner=fashion