看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Being Trans Is Not a Mental Disorder, Says the WHO

WHO:跨性別者並非精神障礙

播放內容:
Being Trans Is Not a Mental Disorder, Says the WHO
試圖減少恥辱感
This week was another win for LGBT+ activists. On Monday, the World Health Organization (WHO) said that it will no longer call transgender people mentally ill.
這週是LGBT+積極份子的另一大勝利—世界衛生組織(WHO)於星期一表示跨性別者不再屬於精神上的疾病。
win(n.)勝利、贏activist(n.)積極份子call(v.)稱呼mentally(adv.)心理上地、精神上地ill(adj.)生病的、不舒服的
Previously, the WHO said that people who identify with a gender other than the one they are given at birth had something called “gender incongruence”, which it said was a mental disorder.
先前,WHO表示,將自身性別認定為與出生時已決定的性別不同的人們,有「性別不一致」的障礙,該組織表示這是種精神障礙。
previously(adv.)以前地、先前地identify(v.)認出、識別gender(n.)性別incongruence(n.)不一致
Part of this reason was because some transgender people need medical treatment to help them change into the person they really are.
此原因之部分是因為某些跨性別者需要醫療治療,來幫助他們變成他們所認為的人。
medical(adj.)醫療的treatment(n.)治療
However, this was causing discrimination against transgender people. Removing the mental health label from trans identity is an important part of accepting them into society, activists and mental health professionals say.
然而,這造成了對跨性別者的歧視。積極分子與精神健康專家表示,移除跨性別者身份的精神健康標籤,是社會上接納他們的一個很重要的部分。
cause(v.)造成、導致discrimination(n.)歧視remove(v.)除去、去掉label(n.)標籤identity(n.)身份、本身accept(v.)接受society(n.)社會professional(n.)專業人員
“It’s sending a very strong message that the rest of the world doesn’t think it is a mental disorder anymore,” says Dr. Michael First, a professor at Columbia University. “One of the benefits of moving it out of the mental disorder section is trying to reduce stigma.”
哥倫比亞大學教授,麥可佛斯特博士說:「這傳達了一個強烈的訊息:世界其他地方不再認爲這是精神障礙了!」「將它從精神障礙的部分移出的好處之一,是要試圖減少恥辱感。」
professor(n.)教授benefit(n.)好處、優勢section(n.)部分、片段reduce(v.)減少stigma(n.)恥辱、惡名
The document will now have to be approved by member countries of the World Health Assembly (WHA) next May before becoming official in 2022.
這份文件在2022年公開前,將於明年五月世界衛生大會的成員國中表決核准。
approve(v.)核准、認可assembly(n.)與會者、聚集official(adj.)正式的、公開的
The WHO says that they think the new definition will be easily accepted, even though transgender people still face discrimination in most parts of the world.
WHO表示,他們認為即使跨性別者依然要面對世界上大部分人的歧視,但這項新的定義可輕易地被接受。
definition(n.)定義、解釋、說明face(v.)面對

📚 重點單字片語

trans=transgender(n.)
跨性別者
mental(adj.)
精神的、心理的
disorder(n.)
失調、紊亂
WHO=World Health Organization
世界衛生組織
win(n.)
勝利、贏
activist(n.)
積極份子
call(v.)
稱呼
mentally(adv.)
心理上地、精神上地
ill(adj.)
生病的、不舒服的
previously(adv.)
以前地、先前地
identify(v.)
認出、識別
gender(n.)
性別
incongruence(n.)
不一致
medical(adj.)
醫療的
treatment(n.)
治療
cause(v.)
造成、導致
discrimination(n.)
歧視
remove(v.)
除去、去掉
label(n.)
標籤
identity(n.)
身份、本身
accept(v.)
接受
society(n.)
社會
professional(n.)
專業人員
professor(n.)
教授
benefit(n.)
好處、優勢
section(n.)
部分、片段
reduce(v.)
減少
stigma(n.)
恥辱、惡名
approve(v.)
核准、認可
assembly(n.)
與會者、聚集
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習