看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Being “Nobody” Online and “Somebody” Offline

線上nobody,線下somebody

播放內容:
Being “Nobody” Online and “Somebody” Offline
真假一線間
Netizens love to sing from the same hymn sheet when it comes to trending topics or stories online.
面對時下最新的話題與流行,網友鄉民最喜歡湊熱鬧+1+1,
sing from the same hymn sheet人云亦云trending topics時下流行話題
Still, what they post is often meaningless, and it is difficult to imagine that offline the writer could be a self-respecting professional.
不過他們的發言內容有時根本沒多大意義,令人很難將之與專業職人的形象聯想在一起。
self-respecting(adj.)有自尊心的;自種的professional(n.)專業人士、內行、 專家
Nonetheless, sometimes netizens offer insightful responses that don’t make the reader want to bang their head against the nearest available wall.
然而有時鄉民卻能分享中肯的建議,減少提問者碰壁受挫的機率。
insightful(adj.)具洞察力的、有深刻見解的bang your head against a (brick) wall徒勞無功;碰壁;挫敗;灰心
In April 2015, one such incident on PTT Bulletin Board System caused a stir in the online community.
2015年4月,有則新聞曾在PTT轟動一時,
caused a stir造成騷動=cause a commotion
A user started a thread to ask about a law firm where he was applying for a job. Netizens responded with various negative accounts of the company.
有個求職者在版上詢問某律師事務所的評價, 鄉民們熱心地提供各種實際發生過的負面訊息,
thread(n.)帖子、討論串where=to which
However, the head of the firm caught wind of the thread, and pressed charges against more than a dozen of its members.
然而該事務所負責人聽說有這討論串後,一狀把十幾位鄉民吿上了法庭。
catch wind of~聽說=hear about=learn aboutpress charges against~起訴
As most people thought that a law firm couldn’t lose against a group of netizens, nobody dared to post anything negative about the firm.
眾人本以為會看到鄉民們不敵律師事務所提告的敗訴結果,沒有人敢分享不利該律師事務所的訊息。
lose against sb.輸給…=lose to sb.
However, on the day of the trial, half of the defendants turned out to be practicing legal professionals who had simply shared their experiences in legal circles with others.
沒想到出庭當天,才發現被告有一半都是現職法律專業人員,他們只是分享自己在業界的經驗給眾人而已。
defendant(n.)被告plaintiff(n.)原告turn out to…結果竟然是…practicing(adj.)從業的;現職的
In the wake of widespread Internet use, anyone can get online. Many netizens have already entered the workplace at their own pace and become the backbone of society, and there is more to what they write online than just “FFS” and “LOL”.
隨著網路使用的普及,人人皆可上線。許多鄉民也早就踏著自己的節奏進入職場,成為社會中流砥柱,他們發言的深度與角度,可不再只有森七七跟XDDD而已。
in the wake of~在…之後;因為…backbone(n.)骨幹、支柱pillar(n.)柱子;支柱LOL= laugh(ing) out loud or lots of laughs

📚 重點單字片語

nobody(n.)
無名小卒;小人物
somebody
重要人物
sing from the same hymn sheet
人云亦云
trending topics
時下流行話題
self-respecting(adj.)
有自尊心的;自種的
professional(n.)
專業人士、內行、 專家
insightful(adj.)
具洞察力的、有深刻見解的
bang your head against a (brick) wall
徒勞無功;碰壁;挫敗;灰心
caused a stir
造成騷動=cause a commotion
thread(n.)
帖子、討論串
where=to which
catch wind of~
聽說=hear about=learn about
press charges against~
起訴
lose against sb.
輸給…=lose to sb.
defendant(n.)
被告
plaintiff(n.)
原告
turn out to…
結果竟然是…
practicing(adj.)
從業的;現職的
in the wake of~
在…之後;因為…
backbone(n.)
骨幹、支柱
pillar(n.)
柱子;支柱
LOL= laugh(ing) out loud or lots of laughs
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習