
兼容並蓄
Cultures all around the world have their own folk beliefs that include specific ideas, stories and customs shared by many members of society.
世界各地的文化都有自己的民間信仰,其中包括許多社會成員共享的具體觀念、故事和習俗。
belief(n.)信仰custom(n.)習俗
In Taiwan, such beliefs come from a mix of Chinese, Indigenous, Japanese and other cultural traditions.
在台灣,這些信仰融合了中國、原住民、日本和其他文化傳統。
a mix of~的混合=a mixture of=a combination ofindigenous(adj.)原住民的
Religion is a very important part of Taiwanese folk beliefs.
宗教是台灣民間信仰中的非常重要的一部分。
religious(adj.)宗教的、虔誠的
Many Taiwanese people regularly go to temples that are both Taoist and Buddhist to pray to the gods and goddesses of the two religions for success, good luck or safety.
許多台灣人經常去道教和佛教的廟宇,向這兩個宗教的神明祈福,祈求成功、好運或平安。
regularly(adv.)經常地=on a regular basisYour prayer has been answered.你的禱告得到了應允
They may also ask questions using special tools called moon blocks.
他們也可能使用稱為「筊杯」的特殊工具提問。
use(v.)利用=utilize=make use of
In addition, people may pay respects to their ancestors in their homes on specific holidays.
此外,人們還會於特定節日在家中祭拜祖先。
pay respect to 向~致敬pay one’s last respects向死者告別ancestor(n.)祖先
These practices may come from another shared Taiwanese cultural belief in Confucianism, which places importance on family relationships and respecting elders.
這些習俗可能來自台灣另一個共同文化信仰,即強調家庭關係和尊敬長輩的儒家思想。
practice(n.)實踐place importance on 強調、注重=put importance on=lay importance on=put emphasis on
Other parts of Taiwanese life that show shared beliefs are the many cultural festivals that are related to national holidays, such as Lunar New Year and Dragon Boat Festival.
展現台灣民間信仰的其他方面包括與國定假日相關的眾多文化節慶,如農曆新年和端午節。
be related to和~相關=be connected with=be associated with
These types of celebrations include traditional foods and ways of celebrating that many people in Taiwan share.
這些慶祝活動包括許多台灣人共享的傳統食物和慶祝方式。
However, there are also smaller communities within Taiwanese society — including Indigenous groups — that celebrate special festivals and practice different customs.
然而,台灣社會中還有包括原住民族在內的較小族群,他們慶祝特殊節慶,並遵守不同的習俗。
This shows that, like members of all societies, Taiwanese people can have different folk beliefs based on the smaller groups to which they belong.
這顯示就像所有社會的成員一樣,台灣人也會基於他們所屬的較小群體而有不同的民間信仰。
based on基於=predicated on(upon)