看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

A Foggy Tale Moves Berlin Audiences With Taiwan’s Democratic Memory

《大濛》在柏林感動觀眾

播放內容:
A Foggy Tale Moves Berlin Audiences With Taiwan’s Democratic Memory
台灣民主記憶掀共鳴
Taiwanese film “A Foggy Tale” recently had its German premiere in Berlin, with every seat in the cinema filled.
台灣電影《大濛》近日在柏林舉行德國首映,戲院座無虛席。
premiere(n.)首映、首演
The screening was part of the “Taiwan Echoes of Democracy” exhibition, which combines films, photography, and public talks to introduce Taiwan’s history of democratization.
該活動為「台灣民主與社會記錄展」的一部分,透過電影、攝影與公共講座介紹台灣的民主化歷史。
screening(n.)放映,sold-out screening滿場放映echo(n.)回聲、回響exhibition(n.)展覽combine(v.)結合combination(n.)混和、混合體、組合democratization(n.)民主化democratize(v.)使……民主化
Set during Taiwan’s White Terror period, the film follows ordinary people living under martial law.
電影背景設定於台灣白色恐怖時期,描寫在戒嚴下生活的普通人。
period(n.)時期terror(n.)恐懼be in terror of sth./doing sth.害怕某事/做某事terror attack恐怖攻擊/terrorist(n.)恐怖分子ordinary(adj.)普通的/common(adj.)普通的martial law戒嚴/martial arts武術martial(adj.)軍事的
They must stay silent, follow strict rules, and often cannot control their own lives.
他們必須保持沉默、遵守嚴格規定,往往無法掌控自己的命運。
stay(v.)保持silent(adj.)沉默的、安靜的
Through simple but powerful storytelling, the movie shows fear, loss, and the hidden pain of authoritarian rule.
電影以簡單但有力的方式呈現恐懼、失落,以及威權統治下被壓抑的痛苦。
authoritarian(adj.)獨裁的、權威主義的
After the screening, many German viewers stayed to discuss Taiwan’s past and the issue of transitional justice.
放映結束後,許多德國觀眾留下來討論台灣的歷史與轉型正義。
transitional(adj.)過渡的transitional justice轉型正義
Some asked how Taiwan successfully transitioned from dictatorship to democracy.
有些人詢問台灣如何從威權走向民主。
transition(v.)轉變shift(v.)改變dictatorship(n.)獨裁統治
Several Taiwanese audience members were deeply moved, with some even shedding tears as they recalled earlier generations who fought for freedom.
部分台灣觀眾深受感動,甚至流淚,回想為自由奮鬥的前輩。
shed tears/blood流淚/流血generation(n.)世代、一代generation gap代溝fight for...為……而奮鬥、爭取……
The exhibition also features other films about social movements, including the Sunflower Movement.
展覽也包含其他關於社會運動的電影,包括太陽花運動。
feature(v.)以⋯⋯為特色、由⋯⋯主演
Organizers hope these stories will help international audiences better understand Taiwan’s long journey toward democracy and the hard-won value of freedom today.
主辦方希望透過這些故事,讓國際觀眾更理解台灣漫長的民主歷程,以及今日自由的珍貴價值。
hard-won(adj.)辛苦得來的=hard-earnedvalue(n.)價值valuable(adj.)有價值的

📚 重點單字片語

tale(n.)
故事
foggy(adj.)
有霧的、模糊的
move(v.)
感動=touch
audience(n.)
觀眾
democratic(adj.)
民主的
democracy(n.)
民主政體、民主國家
premiere(n.)
首映、首演
screening(n.)
放映,sold-out screening滿場放映
echo(n.)
回聲、回響
exhibition(n.)
展覽
combine(v.)
結合
combination(n.)
混和、混合體、組合
democratization(n.)
民主化
democratize(v.)
使……民主化
period(n.)
時期
terror(n.)
恐懼
be in terror of sth./doing sth.
害怕某事/做某事
terror attack
恐怖攻擊/terrorist(n.)恐怖分子
ordinary(adj.)
普通的/common(adj.)普通的
martial law
戒嚴/martial arts武術
martial(adj.)
軍事的
stay(v.)
保持
silent(adj.)
沉默的、安靜的
authoritarian(adj.)
獨裁的、權威主義的
transitional(adj.)
過渡的
transitional justice
轉型正義
transition(v.)
轉變
shift(v.)
改變
dictatorship(n.)
獨裁統治
shed tears/blood
流淚/流血
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習