
轉換跑道,努力追夢
Bruce and Joy are chatting.
布魯斯和喬伊在聊天。
Joy: Have you heard of Yuting Huang? She just won her qualification for the Winter Olympics next year.
喬伊:你聽過黃郁婷嗎?近期她贏得明年冬奧的參賽權耶。
heard of聽說win(v.)贏得qualification(n.)資格
Bruce: I think I heard about this, give me more details please?
布魯斯:我有印象,能不能再多說一點?
heard about聽說detail(n.)細節
Joy: She won a gold medal for roller speed skating in the 2010 Asian Games in Guangzhou.
喬伊:她在2010年廣州亞運拿過滑輪金牌。
win(v.)贏得roller speed skating競速滑輪
Bruce: But I remember there’s no roller-skating in the Olympics.
布魯斯:但我記得奧運沒有滑輪這個項目。
remember(v.)記得roller-skating滑輪溜冰
Joy: Attending the Olympics has always been her dream, so that’s why she switched to ice-skating in 2015.
喬伊:參加奧運是她的夢想,所以她在2015年轉戰冰刀。
attend(v.)參加dream(n.)夢想switch(v.)轉換ice-skating冰刀
Bruce: That means starting over.
布魯斯:那等於重新開始耶。
mean(v.)意思start over重新開始
Joy: Yuting Huang herself paid for all the training and equipment.
喬伊:訓練、裝備等,黃郁婷都自費。
pay(v.)付費training(n.)訓練equipment(n.)器材、設備
Bruce: Wow, she really put in a lot of effort.
布魯斯:哇,她真的付出很多。
effort(n.)努力
Joy: She said that if she doesn’t chase her dreams now, she’ll regret it in the future.
喬伊:她說,如果現在不追夢,將來會更後悔。
chase(v.)追求dream(n.)夢想regret(v.)後悔future(n.)未來