
男閨密還是提款機?
Ronnie and Sandy are friends. They are having a conversation.
羅尼和珊蒂是朋友。他們正在對話。
Sandy: Hey Ronnie, did you see the news about Andy and Chia-ning?
珊蒂:嘿,羅尼,你有看到安迪和家寧的新聞嗎?
Ronnie: Yeah! They’re both YouTubers, right? Now they’re fighting online after they broke up.
羅尼:有啊!他們是YouTuber對吧?現在分手後在網路上吵起來了。
both(det.)雙方的fight(v.)(n.)吵架、打架a fight for sth.為…而戰/a fight against sth.對抗…break up分手=split up
Sandy: I read that Chia-ning asked Andy for money to travel.
珊蒂:我看到家寧向安迪要錢去旅行。
ask sb. for…要求某人…
Ronnie: And her guy best friend said he gave her money!
羅尼:然後她的男閨密說是他借她錢!
Sandy: Wow, I didn’t expect that!
珊蒂:哇,我沒想到!
expect(v.)預期、期待expect sb. to do sth.預期某人會做某事
Ronnie: He even said he didn’t want to join her “life classes” anymore.
羅尼: 他還說他不要再去上她的「心靈課程」了。
even(adv.)甚至、連~都not…anymore不再=not…any longer
Sandy: Maybe it’s better they stay apart.
珊蒂:他們分開也許是好事。
stay apart 保持分開、不在一起
Ronnie: For sure. Too much drama. I’d rather watch a movie.
羅尼:絕對是。太多八卦了。我寧願看電影。
drama(n.)戲劇性事件、八卦風波would rather寧願、更喜歡
Sandy: Same! Let’s watch something fun tonight!
珊蒂:同感!我們今晚看點好笑的!