看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Young Woman Needs Dialysis After Overusing Painkillers

服用止痛藥竟需洗腎

播放內容:
Young Woman Needs Dialysis After Overusing Painkillers
是藥還是毒?
A shocking case has warned many people about overusing painkillers.
一宗令人震驚的案例,讓許多人意識到濫用止痛藥的危險。
shocking(adj.)令人震驚的It is shocking that…~是令人震驚的warn sb. of sth.警告某人某事
A 30-year-old woman in Taiwan often took EVE, a popular Japanese painkiller, whenever she felt discomfort.
台灣一名30歲女子每當感到不適時,便經常服用日本常見的止痛藥EVE。
discomfort(n.)不舒適abdominal discomfort腹部不適
She only went to the doctor when the medicine stopped working.
直到藥物不再見效時,她才去看醫生。
consult(v.)諮詢、請教effective(adj.)有效果的efficient(adj.)有效率的
Unfortunately, her kidneys were seriously damaged, and she now needs dialysis for life.
不幸的是,她的腎臟已嚴重受損,現在必須終生接受透析治療。
damage(v.)(n.)損害、破壞do damage/harm to…對~造成損害
The woman’s dentist came across her condition when she returned for a check-up.
女子的牙醫在她回診時注意到她的狀況。
come across偶然遇到、意外發現condition(n.)狀況、疾病a heart condition心臟疾病physical check-up健康檢查
She appeared weak and tired, and her eyes had turned yellowish.
她看起來疲倦且虛弱,眼白發黃。
weak(adj.)虛弱的、不牢固的、懦弱的a weak and cowardly man一個軟弱又膽小的男人in a weak moment一時心軟-ish有點
After asking questions, the doctor learned she had taken EVE for months without medical advice.
經詢問後,醫師得知她已自行服用EVE數月而未就醫。
constructive advice有建設性的建議a piece of advice一則建議advise(v.)建議advise sb. to do sth.建議某人做某事
Experts explain that EVE contains NSAIDs, which reduce pain and inflammation quickly but can seriously damage the kidneys if used long-term.
專家解釋,EVE含有非類固醇抗發炎藥(NSAID),雖然能快速止痛消炎,但長期使用會嚴重傷害腎臟。
inflammation(n.)發炎、inflammatory(adj.)發炎的inflammable(adj.)易燃的、易怒的long-term長期=in the long run
Doctors warn that long-term use of strong painkillers can also cause stomach problems and increase the risk of heart attack or stroke.
醫師警告,長期使用強效止痛藥還可能造成胃部問題,並增加心肌梗塞或中風風險。
lead to導致=bring about/give rise to/result inat risk有風險stroke(n.)中風、成功的舉措a stroke of genius靈光一現的好主意
They suggest using safer alternatives like acetaminophen for pain relief.
他們建議若需要止痛,可選擇較安全的乙醯胺酚。
alternative(n.)替代方案、另一種選擇have no alternative/option to do sth.別無選擇只好去做relieve(v.)減緩relieve the symptoms減緩症狀
People with stomach or kidney problems should always consult a doctor before taking any medicine.
有胃病或腎病的人,服藥前務必諮詢醫師。
Painkillers are not “daily vitamins” and should be used carefully.
止痛藥並非「日常維他命」,使用時應格外謹慎。
everyday(adj.)每天的=day-to-daywith care小心地

📚 重點單字片語

dialysis(n.)
洗腎、透析治療
painkiller(n.)
止痛藥
shocking(adj.)
令人震驚的
It is shocking that…~
是令人震驚的
warn sb. of sth.
警告某人某事
discomfort(n.)
不舒適
abdominal discomfort
腹部不適
consult(v.)
諮詢、請教
effective(adj.)
有效果的
efficient(adj.)
有效率的
damage(v.)(n.)
損害、破壞
do damage/harm to…
對~造成損害
come across
偶然遇到、意外發現
condition(n.)
狀況、疾病
a heart condition
心臟疾病
physical check-up
健康檢查
weak(adj.)
虛弱的、不牢固的、懦弱的
a weak and cowardly man
一個軟弱又膽小的男人
in a weak moment
一時心軟
-ish
有點
constructive advice
有建設性的建議
a piece of advice
一則建議
advise(v.)
建議
advise sb. to do sth.
建議某人做某事
inflammation(n.)
發炎、inflammatory(adj.)發炎的
inflammable(adj.)
易燃的、易怒的
long-term
長期=in the long run
lead to
導致=bring about/give rise to/result in
at risk
有風險
stroke(n.)
中風、成功的舉措
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習