看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Yoshihide Suga Becomes Japan’s New Prime Minister

菅義偉成為日本新首相

播放內容:
Yoshihide Suga Becomes Japan’s New Prime Minister
「令和大叔」獲得指名
Yoshihide Suga was elected as Japan’s next prime minister by the country’s parliament, replacing Shinzo Abe, who resigned because of ill health.
日本國會進行首相指名投票,前內閣官房長官菅義偉獲得指名,將接替日前因健康因素請辭的安倍晉三成為新首相。
parliament(n.)國會replacing…=and replaced…resign(v.)辭職;辭去(職務)
Suga, 71, won the leadership contest of the governing LDP on Monday and was due to be formally appointed the top job by a vote in parliament on Wednesday given the party’s two-thirds majority.
14日執政黨自由民主黨舉行總裁(黨主席)選舉,由71歲的菅義偉勝出,由於自民黨掌握國會三分之二席次,新任總裁如預料於16日經國會投票成為新任首相。
leadership(n.)領導地位;領導資格governing(adj.)執政的=rulingbe due to RV=be set to RV預計;預期會appoint(v.)指派;指認given(prep.)有鑑於;考量到=considering=in light of=in view ofmajority(n.)多數minority(n.)少數
Unlike Abe and many other Japanese political elites, Suga does not come from a privileged background.
與安倍晉三和許多其他日本政治菁英不同,菅義偉並非出身自權貴家庭。
elite(n.)菁英privileged(adj.)享有特權的;特許的
As the eldest son of a strawberry farmer in the northern Akita prefecture, he is the first LDP leader who rose to the top without belonging to a party faction or a political dynasty.
排行家中老大的菅義偉,父親是草莓農夫,在秋田縣北部經營農場。菅義偉在黨內「無派系」、「非世襲」卻當上總裁,創下自民黨首例。
rise-rose-risen崛起belong to~隸屬於faction(n.)(大團體中的)派別;派系dynasty王朝;朝代political dynasty王朝政治;政治家族掌權
Suga had served as chief cabinet secretary since Abe returned as prime minister in 2012.
菅義偉自2012年安倍二度執政以來,一直擔任內閣官房長官。
serve as…擔任…職務cabinet(n.)內閣
As the government’s chief spokesperson, Suga remained in the spotlight with twice-daily media briefings and gained a reputation for managing Japan’s complex bureaucracy.
作為政府的首席發言人,菅義偉因時常在每日舉行兩次的媒體簡報會上露臉而備受關注,並因能夠駕馭日本複雜的官僚制度而享有盛譽。
spokesperson(n.)發言人in the spotlight(人)備受關注的;眾受矚目的reputation(n.)名聲;聲譽manage(v.)管理;應對bureaucracy(n.)官僚作風、官僚主義、官僚體制bureau(n.)(政府部門的)局;處;科Central Weather Bureau中央氣象局the Federal Bureau of Investigation聯邦調查局
He was tasked with unveiling the name of the new imperial era in 2019, when it was confirmed that Emperor Akihito was standing down, receiving the moniker “Uncle Reiwa.”
去年日本天皇明仁卸位後,菅義偉代表政府宣布新年號「令和」,因此被暱稱為「令和大叔」。
task(n.)任務(v.)派給…任務sb. be tasked with Ving接到…的任務unveil(v.)揭開…的面紗;揭幕;公布imperial era天皇時代moniker(n.)名字;綽號=nickname
As the new prime minister, Suga is now faced with a challenging year.
甫剛上任的菅義偉現在面臨充滿挑戰的一年:
be faced with~面臨=be confronted with
On the home front, Covid-19 has dealt a huge blow to Japan’s economy and put a great strain on fiscal resources.
內政方面,新冠疫情嚴重打擊日本經濟,為財政資源帶來了巨大壓力。
on the home front=at home=domestically在國內deal a blow to 打擊=have a great impact on~=devastateplace a strain on... 為~帶來壓力、為~帶來負擔=put a burden on~=put pressure on
Suga’s immediate task is to keep the virus under control and revive the economy, which had gone through years of stagnation before the pandemic.
菅義偉的首要之務是控制疫情,振興在疫情爆發前就已停滯多年的經濟。
revive(v.)復甦;振興=stimulatestagnation(n.)遲滯、停滯、(經濟)不景氣=recession
The new prime minister has pledged to continue the record deficit spending and quantitative easing of “Abenomics.”
菅義偉已宣誓將繼續履行「安倍經濟學」,延續破紀錄的財政支出和超寬鬆貨幣政策。
pledge to RV宣誓;誓言;承諾record(adj.)破紀錄的deficit spending赤字開支quantitative easing量化寬鬆=QEeconomics(n.)經濟學
In foreign policy, it remains to be seen how Suga will seek to balance Japan’s relations with the United States and China should there be a change in the presidency in the November election.
外交政策方面,美國11月總統大選後若川普沒有連任,菅義偉將如何在日對美、日對中的關係之間取得平衡,仍有待觀察。
balance(v.)平衡should萬一…的話;如果…的話presidency(n.)總統職務(任期)
Observers say that Suga’s familiarity with the complexities of Japan’s bureaucracy and dexterous political deal-making from his long tenure as Abe’s right-hand man should help with the formidable challenges that lie ahead.
觀察人士說,過去菅義偉一直是安倍的得力助手,熟悉日本複雜的官僚制度,擅長政治磋商,有助於他面對未來的嚴峻挑戰。
familiarity with~熟悉;熟稔complex(adj.)複雜的complexity(n.)複雜的程度dexterous(adj.)靈巧的;手鍊的=skillfuldeal-making(n.)締結協議;達成(商業)交易tenure(n.)任期=termright-hand man得力助手formidable(adj.)難對付的、難以克服的、艱鉅的=difficult=arduous

📚 重點單字片語

prime minister
首相
parliament(n.)
國會
replacing…=and replaced…
resign(v.)
辭職;辭去(職務)
leadership(n.)
領導地位;領導資格
governing(adj.)
執政的=ruling
be due to RV=be set to RV
預計;預期會
appoint(v.)
指派;指認
given(prep.)
有鑑於;考量到=considering=in light of=in view of
majority(n.)
多數
minority(n.)
少數
elite(n.)
菁英
privileged(adj.)
享有特權的;特許的
rise-rose-risen
崛起
belong to~
隸屬於
faction(n.)(
大團體中的)派別;派系
dynasty
王朝;朝代
political dynasty
王朝政治;政治家族掌權
serve as…
擔任…職務
cabinet(n.)
內閣
spokesperson(n.)
發言人
in the spotlight(
人)備受關注的;眾受矚目的
reputation(n.)
名聲;聲譽
manage(v.)
管理;應對
bureaucracy(n.)
官僚作風、官僚主義、官僚體制
bureau(n.)(
政府部門的)局;處;科
Central Weather Bureau
中央氣象局
the Federal Bureau of Investigation
聯邦調查局
task(n.)
任務(v.)派給…任務
sb. be tasked with Ving
接到…的任務
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習