看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Xiaomi Breaks into Japanese Market with New Products

小米登日成功

播放內容:
Xiaomi Breaks into Japanese Market with New Products
為市場帶來重大變化
The Chinese smartphone brand Xiaomi is set to break into the Japanese market on December 9.
9日中國智慧手機大廠小米宣布打進日本市場,
brand(n.)品牌be set to預計
Apart from smartphones, other non-smartphone products such as smart wearable devices and their IoT (Internet of Things) home appliances will also be making an appearance.
除了預計推出智慧手機之外,智慧手環以及物聯網(IoT)系列家電多項產品也將會在日本登場。
apart from除了=aside from=in addition to=besides+N.such as=like像是wearable device穿戴式裝置IoT物聯網home appliance家電make an appearance露面、登場
The latest Xiaomi smartphone, the Mi Note 10, will be available for pre-order on December 9 and officially for sale on December 16.
小米最新的智慧手機Mi Note 10將自9日起透過日本亞馬遜開放預購,16日正式開賣。
be available for=be open for開放pre-order預購officially正式for sale銷售
This smartphone is the world’s first model with a 108-megapixel image sensor and 5 camera lenses.
該款手機是世界第一款搭載1億800萬畫素以及5鏡頭的手機。
model(n.)型號、款式pixel像素camera lense鏡頭
Its superior version, the Mi Note 10 Pro, will also be available for pre-order on the same day.
另一款進階的Mi Note 10 Pro也將於同日開放預購。
superior優越的、inferior劣勢的、be superior to sth.、inferiority complex 自卑情結version版本
Besides smartphones, Xiaomi will also launch other products like their Mi smart band 4, a rice cooker, a suitcase and a portable charger, among others.
除了智慧手機產品外,小米也將在日本開賣小米手環 4、電子鍋、行李箱和行動電源等其他產品。
launch推出(新產品或服務)=roll outrice cooker電鍋、cook廚師suitcase行李箱portable charger=power bank行動電源among others及其他東西
Wang Shi-hao, the East Asian regional manager of Xiaomi, said at a press conference in Tokyo that, when compared to other smartphones with similar features sold by other brands, Xiaomi’s smartphones cost only half the price of other models.
小米東亞區域總經理王士豪在東京舉行的記者會表示,小米和他牌同樣規格的智慧手機相比,價格可以便宜一半以下。
press conference記者會、launch event發表會、press release新聞稿compared to比起;與...相比、相較feature(n.)功能、特色cost(v.)花費
He also said that they were confident they would bring a game changer to the Japanese market.
他也提到小米產品有望為日本市場帶來重大變化,
confident(adj.)有信心game changer帶來重大變化、改變比賽結果的人事物、改變形勢或商業領域的產品等等
Also, by expanding their IoT home appliance series, they hope to broaden the future market and attract more Japanese customers.
並期望藉由擴大IoT家電系列來開拓小米未來市場以及吸引更多日本消費者。
expand=broaden擴張expand or broaden one’s horizon 拓展視野attract吸引customer消費者

📚 重點單字片語

break into
發跡、打入市場、闖入
brand(n.)
品牌
be set to
預計
apart from
除了=aside from=in addition to=besides+N.
such as=like
像是
wearable device
穿戴式裝置
IoT
物聯網
home appliance
家電
make an appearance
露面、登場
be available for=be open for
開放
pre-order
預購
officially
正式
for sale
銷售
model(n.)
型號、款式
pixel
像素
camera lense
鏡頭
superior
優越的、inferior劣勢的、be superior to sth.、inferiority complex 自卑情結
version
版本
launch
推出(新產品或服務)=roll out
rice cooker
電鍋、cook廚師
suitcase
行李箱
portable charger=power bank
行動電源
among others
及其他東西
press conference
記者會、launch event發表會、press release新聞稿
compared to
比起;與...相比、相較
feature(n.)
功能、特色
cost(v.)
花費
confident(adj.)
有信心
game changer
帶來重大變化、改變比賽結果的人事物、改變形勢或商業領域的產品等等
expand=broaden
擴張
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習