看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Wrong Call, Right Friend

一通撥錯了20年的電話

播放內容:
Wrong Call, Right Friend
最有緣的陌生人
Anna and Mitch are roommates. Mitch just hung up his phone.
安娜和米奇是室友。米奇剛剛掛了電話。
hang up on sb.掛某人電話
Anna: Who was it?
安娜:是誰?
Mitch: Wrong number. It was an old lady.
米奇:打錯了。是一位老太太。
number(n.)號碼、數字
Anna: Didn’t you get the same call yesterday?
安娜:你昨天不是接到一樣的電話。
Mitch: Yes, but I don’t think they are the same person.
米奇:對,但應該不是同一個人。
Anna: Who knows? Maybe you will end up making a new friend.
安娜:誰知道呢?也許你最後會交到一個新朋友。
end up Ving最後、最終make friends交朋友
Mitch: Where did that come from?
米奇:這想法哪裡來?
怎麼突然提到、哪裡的想法
Anna: A granny in Florida dialed the wrong number when she wanted to talk to her sister. She kept dialing the wrong one and kept talking to the same stranger.
安娜:佛羅里達州的一位老奶奶想和她姐姐講電話時撥錯號碼。她一直撥錯,結果一直和同一個陌生人講到電話。
granny or grandma老太太dial(v.)撥號stranger(n.)陌生人
Mitch: Did they become good friends?
米奇:他們成為好朋友了嗎?
Anna: Yes. It lasted for twenty years. This Thanksgiving, they actually met in person! They were there for each other all this time.
安娜:沒錯。這樣就持續了二十年。這個感恩節他們終於真的見上一面!他們一直彼此扶持呢。
last(v.)持續in person親自、當面I will be there for you.我會支持你
Mitch: So heartwarming!
米奇:太暖心了!
heartwarming(adj.)暖心的

📚 重點單字片語

hang up on sb.
掛某人電話
number(n.)
號碼、數字
end up Ving
最後、最終
make friends
交朋友
怎麼突然提到、哪裡的想法
granny or grandma
老太太
dial(v.)
撥號
stranger(n.)
陌生人
last(v.)
持續
in person
親自、當面
I will be there for you.
我會支持你
heartwarming(adj.)
暖心的
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習