
眾裡尋他千百度
Jimmy is looking for an office. He walks into a bakery.
吉米在找一間辦公室,他走進一家麵包店。
look for尋找office(n.)辦公室walk(v.)走bakery(n.)麵包店
Jimmy: Excuse me. I’m here to see Monica.
吉米:不好意思,我找莫妮卡。
excuse me不好意思
Clerk: Monica? Monica who?
店員:莫妮卡?哪個莫妮卡?
Jimmy: The manager of the human resource department. Are we on Maple street?
吉米:她是人資經理。這邊是楓樹街嗎?
manager(n.)經理human resource人力資源department(n.)部門street(n.)街道
Clerk: Yes, but as you can see, we’re a bakery.
店員:是的,但你應該看得出來,我們是家麵包店。
see(v.)看見bakery(n.)麵包店
Jimmy: What about the place upstairs?
吉米:那樓上呢?
place(n.)地方upstairs(adv.)樓上
Clerk: It’s a gym. I’m afraid that you have the wrong address.
店員:是間健身房。恐怕你的地址錯了。
gym(n.)健身房I’m afraid that我很遺憾⋯⋯恐怕⋯⋯wrong(adj.)錯誤的address(n.)地址
Jimmy: That’s weird. Thanks, anyway.
吉米:真怪,總之還是謝謝了。
weird(adj.)奇怪的thank(v.)感謝anyway(adv.)不管怎樣、無論如何
Clerk: You’re welcome.
店員:不客氣。
you’re welcome不客氣