
西班牙位居榜首
This month’s VisaGuide.World Passport Index ranks the passports of 199 countries and territories based on a numerical scoring system.
本月的「VisaGuide.World護照指數」根據一套數字評分系統對199個國家和地區的護照進行了排名。
index(n.)指數cost of living index生活費用指數the Dow Jones Index道瓊指數rank(v.)排名territory(n.)領土numerical data數字數據in descending numerical order以數字降序地
According to the index, the world’s three most powerful passports are those of Spain, Singapore and Germany, respectively.
根據該指數,世界上排名前三最強大的護照分別為西班牙、新加坡和德國的護照。
respectively(adv.)個別地、各自地
The index uses a unique system to rank each passport, in which a Destination Significance Score, or DSS, is calculated using a host of travel-related factors.
該指數使用一套獨特的系統對每個國家的護照進行排名,其中使用了一系列與旅行相關的因素計算出目的地重要性得分(DSS)。
grade(v.)評分calculate(v.)計算a host of~許多的
VisaGuide.World’s website notes that the opportunities afforded to a passport holder for passport-free travel, visa-free travel, electronic travel authorization, and visa on arrival, among others, are considerations in the overall scoring.
VisaGuide.World的網站指出,護照持有人在免護照旅行、免簽證旅行、電子旅行授權和落地簽證等方面的機會是整體評分的考慮因素。
afford(v.)提供、給予=grantauthorization(n.)授權authorize(v.)授權
Additionally, each passport’s score also takes into account travel benefits offered to its holders from destinations with higher DSS ratings.
此外,每個國家的護照評分還考慮了DSS評分較高的目的地為護照持有者所提供的旅行優待。
take…into account將~列入考慮=take...into considerationpassport holders護照持有人
As of December 2023, Spain’s passport currently occupies the top spot with a score of 90.36.
截至2023年12月,西班牙的護照目前以90.36的高分位居榜首。
as of...截至~occupied(adj.)佔據的、忙碌的be occupied with~忙著做某事keep yourself occupied使自己忙碌、不要閒著
While holders of Spanish passports are still required to apply for traditional visas in 18 of the 199 destinations, they are able to enter 43 of them without needing a passport and 106 others visa free.
雖然西班牙護照持有人在199個目的地中的18個仍需申請傳統簽證,但他們可以免護照進入其中43個目的地,另有106個目的地免簽。
apply for sth.申請某物applt to...向~申請
Additionally, Spanish nationals can receive visas on arrival in 30 destinations worldwide, electronic visas in 18, and electronic travel authorization for 11 others.
此外,西班牙國民還可以在全球30個目的地獲得落地簽,在18個目的地獲得電子簽證,在另外11個目的地獲得電子旅行許可。
additionally(adv.)此外=in additionon arrival抵達時=upon arrivalauthorization(n.)授權authorize(v.)授權
Germany, ranked third with a score of 90.26, shares similar statistics, with the exceptions of German nationals receiving visas on arrival in 29 destinations and needing to apply for electronic visas in 19 others.
德國以90.26的分數排名第三,其統計數據與西班牙類似,但德國國民可在29個目的地獲得落地簽證,在其他19個目的地申請電子簽證。
exception(n.)例外
Singapore’s passport is ranked second with a score of 90.29, making it the most powerful in Asia.
新加坡的護照以90.29的分數排名第二,成為亞洲最強大的護照。
Despite needing to apply for traditional visas in 20 destinations and not receiving passport-free travel anywhere, Singaporean nationals can enter 156 destinations visa free, the most of any passport holders ranked by the index.
儘管在20個目的地需要申請傳統簽證,並且無法免護照旅行,但新加坡國民仍可以在156個目的地免簽,這是該指數排名中的護照持有人中最多的。
despite(prep.)儘管