看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

World to Reach Record High Levels of Warming in 2023

全球將達到最高暖化水準

播放內容:
World to Reach Record High Levels of Warming in 2023
反聖嬰現象影響
Scientists at the World Meteorological Organization announced on November 30 that the Earth will reach a record high level of warming in 2023.
世界氣象組織的科學家於11月30日宣布,地球將在2023年達到歷史最高暖化水準。
meteorology(n.)氣象學meteorological(adj.)氣象學的make an announcement宣布level(n.)水準、層次
According to data, global temperatures will likely be “about 1.4 degrees Celsius above pre-industrial levels.”
數據顯示,全球溫度可能會「比工業化前水準高出約攝氏1.4度」。
about(adv.)大約=around=approximatelyindustrial(adj.)工業化的industrious(adj.)勤奮的=diligent
This means global temperatures will be around 1.4 degrees warmer on average than those at the time in history before machines were used in industry.
這意味著全球平均溫度將比歷史上工業使用機器之前的溫度高出約攝氏1.4度。
on average平均來說equipment(n.)器材heavy industry重工業light industry輕工業industry(n.)勤奮、勤勞We were impressed by their industry.他們的勤奮給我們留下深刻印象
Due to the recent record heat worldwide, this news may not come as a surprise to many.
由於近期全球氣溫屢創新高,許多人對此消息可能並不感到意外。
due to由於=owning to=as a result ofheat(n.)熱(氣)If you can’t stand the heat, get out of the kitchen.再抱怨就別做了come as a surprise令人驚訝、出乎意料
In fact, the WMO has already reported that 2023 will be the warmest year ever on record.
事實上,世界氣象組織已報告說,2023年將成為有史以來最溫暖的一年。
in fact事實上=actuallystand for代表the -est on record 史上最~
Scientists say that this is because of fossil fuels being burned and the El Nino climate pattern making global temperatures warmer.
科學家表示,這是由於化石燃料的燃燒和聖嬰氣候模式使全球溫度變暖。
fossil fuel化石燃料fuel consumption耗油量fuel(n.)燃油、刺激性的言詞His remarks simply added fuel to the fire of her rage.他的話使她的憤怒火上澆油add fuel to the fire of sth. 火上澆油pattern(n.)模式recur(v.)反覆出現incur(v.)招致occur(v.)發生
As a result, sea levels are also higher than ever before and Antarctic sea ice levels are lower than ever.
因此,海平面也比以往任何時候都高,而南極海冰則低於以往任何時候的水準。
as a result因此=as a consequence=therefore
Although the 2015 Paris Agreement warns that global temperature increases of 1.5 degrees Celsius would be very dangerous to the Earth’s climate, scientists say not to worry about 2023’s record warming.
儘管2015年《巴黎協定》警告稱,全球溫度升高攝氏1.5度將對地球氣候造成極大威脅,但科學家表示,不必擔心2023年的破紀錄暖化。
warn(v.)警告caution sb. against sth.=caution sb. about sth. 警告某人~be on the increase上升中The number of unemployed people is on the increase.失業的人數在增加中detrimental(adj.)有害的perilous(adj.)危險的=hazardous
Temperatures would need to be higher for a longer period of time for serious damage to be done.
要造成嚴重危害,溫度需要在更長的時間內升高。
do damage to…=cause damage to…對~造成損害
However, experts are already warning that 2024 could be even warmer than 2023 because of the effects of El Nino.
不過,專家已警告,由於聖嬰現象的影響,2024年的氣溫可能會比2023年更高。
effect(n.)影響side effect副作用impact(v.)(n.)影響influence(v.)(n.)影響

📚 重點單字片語

reach(v.)
達到
record(adj.)
破紀錄的
meteorology(n.)
氣象學
meteorological(adj.)
氣象學的
make an announcement
宣布
level(n.)
水準、層次
about(adv.)
大約=around=approximately
industrial(adj.)
工業化的
industrious(adj.)
勤奮的=diligent
on average
平均來說
equipment(n.)
器材
heavy industry
重工業
light industry
輕工業
industry(n.)
勤奮、勤勞
We were impressed by their industry.
他們的勤奮給我們留下深刻印象
due to
由於=owning to=as a result of
heat(n.)
熱(氣)
If you can’t stand the heat, get out of the kitchen.
再抱怨就別做了
come as a surprise
令人驚訝、出乎意料
in fact
事實上=actually
stand for
代表
the -est on record
史上最~
fossil fuel
化石燃料
fuel consumption
耗油量
fuel(n.)
燃油、刺激性的言詞
His remarks simply added fuel to the fire of her rage.
他的話使她的憤怒火上澆油
add fuel to the fire of sth.
火上澆油
pattern(n.)
模式
recur(v.)
反覆出現
incur(v.)
招致
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習