
學習接受不完美
Sophie and Tom are walking to the subway station.
週五蘇菲和湯姆走路去搭捷運。
walk(v.)走路subway(n.)地鐵station(n.)車站
Sophie: There is a very moving movie in the theater right now called Wonder. Have you seen the trailer?
蘇菲:最近有部蠻感人的電影,叫作《奇蹟男孩》。你有看到它的預告片嗎?
moving(adj.)感人的,動人的theater(n.)劇場,電影院right now現在,此刻call(v.)叫做,稱為trailer(n.)預告片
Tom: It’s an adaptation of a novel, right? I have seen the novel in bookstores before. What makes you want to watch the movie?
湯姆:是小說改編的吧?之前在書局有看到這本書。是什麼吸引妳想看?
adaptation(n.)改編,改寫novel(n.)小說bookstore(n.)書店before(adv.)以前make(v.)使,讓
Sophie: The movie has a great cast list. The male lead is the king of comedy, Owen Wilson; and the female lead is the winner of Academy Award for Best Actress, Julia Roberts. They play a couple in the movie.
蘇菲:首先是大卡司,男主角是喜劇天王歐文威爾森,女主角是奧斯卡影后茱莉亞羅勃茲,他們在電影中飾演夫妻。
great(adj.)很棒的cast(n.)演員陣容,卡司list(n.)清單male(adj.)男性的lead(n.)主角,主要演員king(n.)國王comedy(n.)喜劇female(adj.)女性的winner(n.)獲勝者,贏家Academy Award奧斯卡金像獎actress(n.)女演員play(v.)飾演couple(n.)情侶,夫妻
Tom: Oh, the role of a stay-at-home dad is very suitable for Owen Wilson. He is good at being funny as well as playing a good role as a husband in the movies.
湯姆:喔,歐文威爾森很適合飾演家內好男人的角色。除了搞笑,人夫也是他的戲路之一。
role(n.)角色stay-at-home經常待在家的人stay-at-home dad全職爸爸suitable(adj.)適合的good at擅長funny(adj.)好笑的as well as也,而且as(prep.)作為husband(n.)丈夫
Sophie: Yes, he is! Also, the topic of the movie really appeals to me, too. Auggie is a boy born with facial deformities, and he always wears a space helmet wherever he goes because he doesn’t want to be stared at.
蘇菲:再來,它的議題吸引我。奧吉是一個天生臉部有殘缺的男孩,他不論走到哪都戴著一頂太空人頭盔,這樣才不
also(adv.)也,還topic(n.)主題really(adv.)真的appeal(v.)吸引born(adj.)出生的with(prep.)帶有,具有facial(n.)面部的deformity(n.)畸形,缺陷always(adv.)總是wear(v.)戴,穿space(n.)太空helmet(n.)安全帽wherever(conj.)無論哪裡because(conj.)因為stare(v.)盯,注視
Tom: It’s hard to imagine how he goes to school.
會有人一直盯著他。
hard(adj.)困難的imagine(v.)想像how(adv.)如何
Sophie: Yes, so there are some scenes of Auggie’s school life in the movie.
湯姆:真難想像這樣他要怎麼上學。
scene(n.)場景life(n.)生活
Tom: This sounds very moving, but isn’t the message a bit distant for us as adults to grasp?
蘇菲:對,所以電影裡有一些奧吉學校生活的橋段。
sound(v.)聽起來message(n.)訊息,寓意a bit稍微,有一點distant(adj.)遠的adult(n.)成人grasp(v.)理解,領會
Sophie: Is it? We should all learn from Auggie to accept our own imperfections.
湯姆:這個議題雖然感人,但離我們的年齡有些遠了,妳不覺得?
should(aux.)應該all(pron.)全部learn(v.)學習accept(v.)接受our(pron.)我們的own(adj.)自己的imperfection(n.)不完美
Tom: You are right. I am tired of action movies anyway. I will think about watching Wonder!
蘇菲:怎麼會?每個人也都要學習適應自己的不完美啊!
right(adj.)正確的tired(adj.)厭倦action(n.)動作anyway(adv.)反正think about考慮