看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

With a driving range of 800 km, these electric cars are as fast as bullets

續航力800公里,電動卡車快如子彈

播放內容:
With a driving range of 800 km, these electric cars are as fast as bullets
特斯拉將填補美國卡車司機荒
The Tesla truck with a driving range of 800 km has been unveiled! Tesla’s CEO Elon Musk has rolled out the new Tesla Semi.
特斯拉卡車強力登場,續航力達800公里!美國特斯拉公司執行長伊隆·馬斯克宣布推出電動卡車Tesla Semi。
unveil(v.)揭露;公布;將...公諸於世=reveal=make publicroll out(v.)推出(新產品、服務等)=launch
Musk has announced the Tesla Semi is capable of an 800 km driving range when fully charged.
馬斯克表示,Tesla Semi在充飽電力的情況下,里程能達800公里。
be capable of~有能力做;能做
The Tesla Semi can go from 0 to 60 miles per hour in 5 seconds, which is much faster than the usual 0 to 45 miles in 5 seconds.
Tesla Semi並能在5秒內從0加速到60英里,比起一般卡車的45英里快上許多。
“We designed the truck to be like a bullet,” is what Musk proudly said.
馬斯克語帶驕傲地說:「這台特斯拉卡車像是一顆子彈。」
Tesla Semi uses clean energy which is 20% lower in transportation costs compared to conventional diesel trucks.
Tesla Semi採用乾淨能源,每英里的運輸成本又比一般傳統柴油卡車低了20%。
clean energy乾淨能源renewable energy再生能源sustainable energy永續性能源compared to~和...相較之下=compared withconventional(adj.)傳統的、普通的、常規的
According to the Huffington Post, the Loblaw Company promises to be an early adopter of the electric vehicle. Their goal is to decrease their carbon footprint by 2030.
根據《赫芬頓郵報》報導,加拿大最大的連鎖超市羅布勞公司承諾將率先採用電動車,目標是在2030年前減少碳排放。
adopter(n.)採納者;採用者decrease(v.)減少=reduce=cut down on=cut back oncarbon footprint碳足跡carbon emissions碳排放
Loblaw plans to add 350 zero-emission vehicles to their fleet, and order the first Tesla Semi in 2019.
羅布勞公司計劃在他們的運輸車隊中增加350輛零排放車輛,將於2019年訂購首批Tesla Semi。
fleet(n.)車隊
Tesla Semi has half automated systems, including automatic braking, lane tracking, and more.
Tesla Semi擁有半自動駕駛系統,包括自動緊急煞車、車道偏離警告等。
automated自動化的automatic(adj.)自動的braking(n.)煞車
It can switch lanes on a highway without the help of a human.
Tesla Semi可在沒有人工干預的情況下,在高速公路上切換車道。
switch lanes變換車道
Long distance truck drivers are often bored and lonely and being on the road for most of their time tires them both physically and mentally. As a result, America does not have enough truck drivers.
長途卡車司機的工作孤獨、枯燥,且容易身心疲憊,因此美國沒有足夠的卡車司機。
as a result因此=as a consequence=consequently
The automated Tesla Semi can now help ease this problem.
能自動駕駛的Tesla Semi,正好可緩解這個卡車司機荒。
ease(v.)減輕;減低;緩解=alleviate=mitigate

📚 重點單字片語

driving range
續航力
unveil(v.)
揭露;公布;將...公諸於世=reveal=make public
roll out(v.)
推出(新產品、服務等)=launch
be capable of~
有能力做;能做
clean energy
乾淨能源
renewable energy
再生能源
sustainable energy
永續性能源
compared to~
和...相較之下=compared with
conventional(adj.)
傳統的、普通的、常規的
adopter(n.)
採納者;採用者
decrease(v.)
減少=reduce=cut down on=cut back on
carbon footprint
碳足跡
carbon emissions
碳排放
fleet(n.)
車隊
automated
自動化的
automatic(adj.)
自動的
braking(n.)
煞車
switch lanes
變換車道
as a result
因此=as a consequence=consequently
ease(v.)
減輕;減低;緩解=alleviate=mitigate
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習