
鬍鬚張漲價
It’s lunchtime. Steven is inviting his wife Shelly out for lunch.
午餐時間到了。史蒂夫正在邀請他的妻子雪莉出去吃午餐。
Steven: Hey Shelly! Let’s go to Formosa Chang for lunch. I really want their braised pork rice.
史蒂夫:嘿雪莉!我們去吃鬍鬚張吃午餐吧。我真的很想吃他們的魯肉飯。
feel like V-ing想要~
Shelly: Be careful, Steven! They just raised their prices.
雪莉:小心點,史蒂夫!他們剛剛才漲價。
raise(v.)提高、調漲put up上漲
Steven: Really? How much is it now?
史蒂夫:真的嗎?現在多少錢?
Shelly: A small bowl of braised pork rice is 71 NT dollars now. It was 66 NT dollars before.
雪莉:小碗魯肉飯現在要71元。以前是66元。
bowl(n.)碗、一碗(食物)a serving of一份a spoonful of一匙
Steven: Oh no! That is a 5-dollar jump! What about the lunch boxes?
史蒂夫:喔不!漲了5元耶!那便當呢?
jump(n.)上升、突然增加go down下跌/drop(v.)下跌
Shelly: Most lunch boxes are 4 or 5 NT dollars more. For example, the Chicken Leg box is now 140 NT dollars.
雪莉:大多數便當漲了4到5元。例如,雞腿便當現在要140元。
for example例如take…as an example以……為例
Steven: Wow, 140 NT dollars! Why is everything getting expensive?
史蒂夫:哇,140元!為什麼每樣東西都變貴了?
Shelly: The news says the basic wage is higher, and the ingredients cost more too.
雪莉:新聞說是因為基本工資連年調漲,而且食材成本也變高了。
wage(n.)薪資hourly wage時薪/monthly salary月薪/income(n.)收入ingredient(n.)食材sth. cost sb. money某物花了某人~錢
Steven: I see. Formosa Chang says they want to keep the food quality and service good.
史蒂夫:我懂了。鬍鬚張說他們想要維持餐點品質和服務水準。
quality(n.)品質high/poor quality高/低品質quantity(n.)數量provide/offer service提供服務customer service客戶服務after-sales service售後服務
Shelly: Yes. They raised prices on about one-third of their products.
雪莉:是啊。他們調漲了約三分之一的產品價格。
分子:基數數字分母:序數
Steven: Well, I am still hungry.
史蒂夫:嗯,我還是好餓。
Shelly: 71 NT dollars for my favorite rice is okay. Let’s go!
雪莉:為了我最愛的飯,71元還可以啦。我們走吧!